Despite their strengths, the Vorlons are a delicate people. |
Несмотря на всю их силу, Ворлоны ранимый народ. |
Because people are tuning in to laugh at Ted Baxter. |
Потому что народ включает их, чтобы посмеяться на Тедом Бакстером. |
Frighten decent people out of their wits with such nonsense. |
Подумать только - пугать покорный народ до умопомрачения такой глупостью. |
Carmine, you're beloved by your people. |
Кармин, тебя любит твой народ. |
I would like to thank the American people for their overwhelming support tonight. |
Я хотел бы поблагодарить американский народ за поддержку подавляющего большинства сегодня. |
Gentlemen, without fertilization, the people of Germany will starve. |
Господа, без удобрения народ Германии будет голодать. |
And when the rules change, people are going to flood in. |
И когда правила изменятся, народ валом повалит. |
We are the people of the unit. Covenants and strong. |
Мы - единый, сильный народ. |
We are the people with values. |
Мы - народ, который обладает уверенностью. |
Apologies for our choice, but your people are not easy to come by. |
Просим прощения за выбор, но ваш народ нелегко найти. |
The people of Costa Luna will never accept that. |
Народ Коста Луны никогда на это не пойдет. |
I'm aware that people suffer. |
Я знаю, что народ страдает. |
Well, then you people ripped off his hands, so... |
Ну, затем вы, народ, оторвали ему руку, так что... |
So that their people can blame them for what's about to happen. |
Чтобы их народ винил же их в том, что случилось. |
Let it be the sons of Mogh, side by side, saving our people. |
Пусть сыновья Мога, плечом к плечу, спасут наш народ. |
He feels he's failed his people. |
Он чувствует, что подвёл свой народ. |
Your Majesty, the people of Ryloth did not ask to be invaded. |
Ваше Высочество, народ Рилота не просил о вторжении. |
Okay, listen up, people. |
Хорошо, слушайте сюда, народ. |
Octavia, we're your people. |
Октавия, мы - твой народ. |
I had to save our people. |
Я должна был спасти свой народ. |
You know, at least Clarke was saving her own people. |
Кларк хотя бы спасала свой народ. |
When this is through, you'll present this to your people and advocate to accept them. |
Когда всё закончится, ты уговоришь свой народ принять их. |
I'm expecting dirt, people. |
Я ожидаю от вас "грязь", народ. |
A king does not endanger his people for no reason. |
Король без надобности не станет подвергать свой народ опасности. |
That's why people like him. |
За это народ его и любит. |