| Let's keep it tight, people. | Держите себя в руках, народ. | 
| Okay. Party people, listen up. | Так, народ, слушаем сюда. | 
| I have been waiting seven years to tell you people what I really think of you. | Я ждала целых 7 лет, чтобы высказать вам, народ, что на самом деле о вас думаю. | 
| All right, people, we have a problem. | Так, народ, у нас проблема. | 
| But she was an owner's daughter, and my people worked the land. | Но она была дочерью владельца, а мой народ работал на земле. | 
| My people lived in this valley for over 500 years. | Мой народ живет в этой долине больше 500 лет. | 
| I didn't realize that people kept score. | Не знала, что народ считает дни. | 
| The people of this kingdom are very dear to me. | Народ этого королевства очень дорог мне. | 
| In people vs. Guidry, a doctor offered medical services. | В деле народ против Гидри, доктор предложил медицинские услуги. | 
| In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services. | В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора. | 
| All right, people, you heard the man. | Ладно, народ, вы его слышали. | 
| MAN: Okay, let's hustle, people. | Ладно, народ, давайте отжигать. | 
| Okay, people... two minutes. | Так, народ... две минуты. | 
| Come on, people, find me something! | Ну же, народ, найдите мне хоть что-то! | 
| Hundreds of years ago, your people suffered at the hands of a terrible enemy. | Сотни лет назад... твой народ страдал от руки беспощадного врага. | 
| Your people promised me your life. | Твой народ обещал мне твою жизнь. | 
| You could be a leader your people look to. | Ты могла бы стать лидером, которого хочет твой народ. | 
| The people of South China will do their Lord's bidding. | Народ Южного Китая преклонится перед своим Господином. | 
| A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. | Монарх, который сможет приструнить лордов и вдохновить народ. | 
| Let's work the problem, people. | Давайте работать над проблемой, народ. | 
| Doesn't happen cause chickens are decent people. | Этого не происходит потому что цыплята достойный народ. | 
| In China the people have taken power. | В Китае народ пришёл к власти. | 
| In this world nothing is impossible as long as the people dare rise up. | В этом мире нет ничего невозможного, пока народ осмеливается восстать. | 
| The people need to know that the kingdom is secure. | Народ должен знать, что королевство в надёжных руках. | 
| They killed our crops, and our people became poor. | Они уничтожили наши посевы, и наш народ обеднел. |