Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Syrian people should be free to shape their own future. Народ Сирии должен определять свое собственное будущее в условиях свободы.
I assure the Assembly that our people are determined to reject all forms of foreign intervention in their internal affairs. Я заверяю Ассамблею в том, что наш народ преисполнен решимости противостоять иностранному вмешательству в свои внутренние дела в любых его формах.
We firmly believe that the Afghan people themselves must resolve their country's problems. По нашему твердому убеждению, проблемы своей страны должен решать сам афганский народ.
We wish to congratulate the people of the Republic of South Sudan on that country's establishment and accession to the United Nations. Мы хотим поздравить народ Республики Южный Судан с обретением государственности и со вступлением в Организацию Объединенных Наций.
In that election our people showed confidence in the President of the Republic and chose him as our President. В ходе этих выборов наш народ продемонстрировал доверие президенту Республики и избрал его в качестве нашего президента.
The Pakistani people continue to consistently demonstrate their immense reservoir of courage, forbearance and generosity. Народ Пакистана продолжает последовательно проявлять огромную самоотверженность, терпение и великодушие.
We congratulate the people of South Sudan on their historic achievement. Мы поздравляем народ Южного Судана с его историческим достижением.
The African people have the right to peace and sustainable development. Африканский народ имеет право на мир и устойчивое развитие.
Even the people of the United States do not support the embargo. Эмбарго не поддерживает даже народ Соединенных Штатов.
We are the continent and people that history has grudgingly acknowledged as a footnote. Мы - это континент и народ, которые история неохотно признала как некую сноску на полях.
We demand equal treatment because we are entitled to it as a continent and a people. Мы требуем равного отношения потому, что мы имеем на это право как континент и как народ.
The people of Libya suffered autocratic rule for 42 years. Народ Ливии страдал от авторитарного режима в течение 42 лет.
The people of Libya hope that the international community will support them in realizing their legitimate aspirations to establish a democratic State. Народ Ливии надеемся, что международное сообщество окажет ему поддержку в реализации своих законных стремлений создать демократическое государство.
As we have already said, the National Transitional Council does not legitimately represent the Libyan people. Как мы уже сказали, Национальный переходный совет не имеет законных оснований представлять ливийский народ.
The Government and people of Sri Lanka would like to reassure the Assembly of our continued support and solidarity in that regard. Правительство и народ Шри-Ланки хотели бы заверить Ассамблею в своей неизменной поддержке и солидарности в этом плане.
I congratulate the Association and the Government and people of China on that important achievement. Я поздравляю Ассоциацию, а также правительство и народ Китая в связи с этим большим достижением.
The credibility of the electoral process is a huge challenge not only for the people of Burundi but also for the international community. На карту поставлена надежность избирательного процесса, за которым наблюдает не только народ Бурунди, но и международное сообщество.
He also congratulated the authorities and people of Sierra Leone for the progress achieved in implementing the Agenda for Change. Он также поздравляет власти и народ Сьерра-Леоне с теми успехами, которые были достигнуты в осуществлении Повестки дня в интересах перемен.
However, corruption and good governance remained formidable hurdles for the Government and people of Sierra Leone to overcome in developing their economy. Вместе с тем, проблемы, касающиеся коррупции и благого управления, по-прежнему являются серьезными преградами, которые правительство и народ Сьерра-Леоне должны преодолеть для развития своей экономики.
It is also an obstacle to the prosperity and welfare that the Lebanese people deserve. Оно также является препятствием на пути к процветанию и благосостоянию, которых заслуживает ливанский народ.
The Haitian people have reacted to the disaster with admirable dignity and resilience. Гаитянский народ воспринял это бедствие, сохранив замечательное чувство достоинства и проявив жизнестойкость.
A number stressed that ultimate responsibility for success in Haiti lies with the Haitian Government and people. Ряд членов Совета подчеркивали, что окончательную ответственность за достижение успеха в Гаити несут правительство Гаити и гаитянский народ.
The people of Liberia will deal with these issues for years to come. Пройдет не один год прежде, чем народ Либерии сможет решить эти вопросы.
It is my hope that the elections will see a large participation of the Haitian people. Надеюсь, что народ Гаити примет активное участие в этих выборах.
The Ivorian people, who have suffered and waited for so long, deserve nothing less. Ивуарийский народ, который так долго страдал и ждал, этого вполне заслуживает.