Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
They're a primitive, backward people, Nog. Они примитивный отсталый народ, Ног.
My people have been watching your world for years. Мой народ следил за вашим миром долгие годы.
They took the Sword and my people have been searching for it ever since. Они забрали меч, и с тех пор мой народ искал его.
With the Sword, the Emperor will be able to unite my people once again. Имея меч, император сможет опять объединить мой народ.
For a thousand years our people have dreamed of this moment. Тысячу лет наш народ мечтал об этом моменте.
He wants me to lead his people! Он хочет, чтобы я вел свой народ!
No one can hold you responsible for what your people are doing. Никто не может винить вас в том, что делает ваш народ.
That's why my people came here - to undermine the trust and mutual understanding the Federation is built on. Поэтому мой народ и пришел сюда - чтобы подорвать доверие и взаимопонимание, на которых основана Федерация.
Who knows what my people might have taken from the wreckage. Кто знает, что мой народ мог взять из обломков.
I was content to simply represent my people on the Federation Council. Меня вполне удовлетворяло представлять свой народ в Совете Федерации.
In people versus mcrae, the court allowed accomplice testimony without corroboration. В деле народ против Макрэя, суд позволил сообщнику давать показания без подтверждения.
All right, people, let's look alive. Ладно, народ, давайте взглянем.
You have an opportunity to rectify the mistakes your people have made. У вас есть возможность исправить те ошибки, которые сделал ваш народ.
Our people and the Federation, our greatest enemy, are at peace. Наш народ и Федерация, наш величайший враг, установили мир.
My only interest is the protection of my people. Моя единственная цель - защитить мой народ.
You understand, Lieutenant Lawrence... my people are unused to explosives and machines. Понимаете, лейтенант Лоуренс, мой народ незнаком со взрывами и с машинами.
It was to save the drifting people of Buyeo and raise the country again. Это должно было спасти кочующий народ Пуё и поднять страну.
My people sacrificed greatly for this chance at a cure. Мой народ многим пожертвовал для этого шанса.
It's the duty of a prince to save his people. Это мой долг как принца спасать свой народ.
Senator, with all due respect, the American people... Сенатор, при всем уважении, американский народ...
The American people sent us here to make informed, intelligent decisions on their behalf. Американский народ собрал нас здесь, чтобы совершать осознанные, разумные решения от его имени.
It was in order to lure people inside. Это делали, чтобы привлечь народ.
The Magyar people rebelled against oppression with the sole intention to regain freedom. Венгерский народ боролся против угнетения С твердым намерением вернуть свободу.
And let's make this happen quickly, people. И давайте сделаем это побыстрее народ.
You shamed your people by running from an enemy. Вы опозорили свой народ убегая от врага.