Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
For this reason, we share the tragedy of the American people and their ethical values. В этой связи мы разделяем трагедию, затрагивающую американский народ и его этические ценности.
The Lebanese people and their Government also express their wishes for the quick recovery of those injured. Народ и правительство Ливана пожелали также скорейшего выздоровление лицам, получившим ранения.
The Government and the people of Cuba have responded with honour and dignity to this criminal aggression. Правительство и народ Кубы с честью и достоинством ответил на эту преступную агрессию.
Finally, my delegation wishes to reaffirm our country's sentiments of friendship and solidarity with the Cuban people. И наконец, наша делегация хотела бы вновь заверить кубинский народ в чувствах дружбы и солидарности, которые испытывает наша страна.
Zimbabwe therefore firmly stands by the heroic people of Cuba in their fight against that illegal embargo. Поэтому Зимбабве всемерно поддерживает героический кубинский народ в его борьбе за прекращение этого незаконного эмбарго.
It is long past time that the Cuban people enjoyed the blessings of economic and political freedom. Времена, когда народ Кубы наслаждался счастьем экономической и политической свободы, давно позади.
Let us remember the heroic and noble Cuban people, who have suffered all kinds of aggression and a brutal and inhumane blockade. Вспомним героический и благородный кубинский народ, страдающий от всевозможной агрессии и жестокой и бесчеловечной блокады.
It was the Venezuelan people who rose up to return the elected President to his place. Именно народ Венесуэлы восстал ради того, чтобы вернуть власть избранному президенту.
Afghanistan cannot succeed if the people do not actively support their Government. Афганистан не может преуспеть, если его народ не будет активно поддерживать свое правительство.
The Afghan people continue to make the best of the new opportunities. Афганский народ продолжает наилучшим образом использовать новые благоприятные возможности.
And we know that our presence has reassured the people of Somalia that the international community cares. И мы знаем: наше присутствие вселило в сомалийский народ уверенность в том, что международное сообщество участвует в его судьбе.
My people would suffer even more than they already do without the World Food Programme, for example. Наш народ испытывал бы еще большие страдания, например, без помощи по линии Всемирной продовольственной программы.
Our people are looking to the international community for help in repairing that damage and lifting the heavy burdens of debt and reparation. Наш народ ждет помощи от международного сообщества, с тем чтобы он мог восстановить потери и облегчить тяжелое бремя задолженности и репараций.
It requires major sacrifices to heal the wounds, reunite the people and propel the country forward in its development efforts. Оно требует значительных жертв, чтобы залечить раны, воссоединить народ и обеспечить продвижение страны вперед в ее усилиях в деле развития.
China is one nation, one people. Китай - одно государство, один народ.
The Comorian people remember only too well the unfortunate experience regarding the sister island of Mayotte. Коморский народ слишком хорошо помнит о печальном опыте братского острова Майотта.
The people of Sierra Leone have just gone through a peaceful, free and fair presidential election. Народ Сьерра-Леоне только что провел мирные, свободные и справедливые президентские выборы.
The trilateral forum for dialogue helped to promote cooperation among all interested parties, including the people of Gibraltar. Трехсторонний форум для диалога способствует развитию сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами, включая народ Гибралтара.
The Saharawi people could not be the exception to the rule with regard to the right to self-determination. Каждая нация имеет право на самоопределение, и народ Сахары не может быть исключением из этого принципа.
Thus the people of Puerto Rico were, in effect, being denied access to justice in cases involving United States agencies. Таким образом, народ Пуэрто-Рико по сути дела оказывается лишенным доступа к правосудию в делах, в которых замешаны американские учреждения.
The people of Afghanistan have lived for more than two and a half decades under the threat of rockets, mortars and gunfire. Народ Афганистана вот уже два с половиной десятилетия живет под угрозой ракетного, минометного и артиллерийского обстрела.
The people had clearly demonstrated their desire for genuine reform and national reconciliation. Народ ясно продемонстрировал свое стремление к подлинным реформам и национальному примирению.
She therefore appealed to all delegations to support the people of Myanmar by voting in favour of the draft resolution. Поэтому она обращается ко всем делегациям с просьбой поддержать народ Мьянмы, проголосовав за этот проект резолюции.
The people were increasingly alienated from their lands and culture and knew little about the vast and inter-connected cultures of Oceania. Народ все больше отчуждается от своей земли и культуры и мало знает о больших и взаимосвязанных культурах Океании.
The Saharan people were strong and self-reliant but they needed help in order to resolve the political impasse. Народ Сахары - это сильный и самодостаточный народ, однако ему нужна помощь, чтобы выйти из политического тупика.