Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The people of my country have demonstrated an enhanced political maturity that ensures stability and peace and the normal functioning of democratic institutions. Народ моей страны продемонстрировал рост политической зрелости, что обеспечивает стабильность, мир и нормальное функционирование демократических институтов.
The people of Angola have opted for peace. Народ Анголы сделал выбор в пользу мира.
Four days from today, our people will assemble and re-enact the events of our Independence Day. Через четыре дня наш народ соберется вместе и вновь воспроизведет события нашего Дня независимости.
The American people have been mourning the tragic events of 11 September 2001 for a year now. Американский народ вот уже год скорбит после трагических событий 11 сентября 2001 года.
A chance for the people of Afghanistan to start rebuilding their country, which had been fragmented for so long, has been offered. Народ Афганистана получил возможность начать восстановление своей страны, которая была раздроблена в течение столь длительного времени.
After a long and bitter liberation struggle, the people of East Timor have finally realized their right to self-determination and independence. После длительной и напряженной освободительной борьбы народ Восточного Тимора осуществил наконец свое право на самоопределение и независимость.
Your friends in the Kingdom of Saudi Arabia denounced and condemned the attacks of 11 September as strongly as the American people did. Ваши друзья в Королевстве Саудовская Аравия заклеймили и осудили нападения, совершенные 11 сентября, столь же решительно, как и американский народ.
The people and Government of Eritrea are committed to turning things around. Народ и правительство Эритреи привержены тому, чтобы изменить существующее положение вещей.
My people elected me, and that election was held to have been valid by Africa and its organizations. Мой народ избрал меня, и эти выборы были признаны законными Африкой и ее организациями.
The Afghan people certainly look forward to rebuilding their future in unity and harmony. Народ Афганистана, безусловно, стремится к построению своего будущего на основе единства и примирения.
It was not easy, but the country and its people succeeded. Это было нелегко, но страна и народ этого добились.
In May, all of us in the General Assembly congratulated the East Timorese Government and people on their attainment of independence. В мае все мы - члены Генеральной Ассамблеи - поздравляли правительство и народ Восточного Тимора с обретением независимости.
The East Timorese people fought a hard battle to gain their independence. Народ Восточного Тимора вел нелегкую борьбу за свою независимость.
Without this assistance to the Afghan people, reliance on interdiction of narcotics alone will not suffice to prevent drug trafficking. Если афганский народ не получит такой помощи, меры по борьбе с наркотиками сами по себе окажутся недостаточными для предотвращения оборота наркотиков.
Our people struggled for their freedom for more than two decades. Наш народ боролся за свою свободу более двух десятилетий.
I represent a people who have already defined their vision for development for the next 20 years. Я представляю народ, который уже имеет свой план развития на следующие 20 лет.
For more than 40 years, the people of Cuba have suffered from a relentless and unilateral embargo. На протяжении более 40 лет народ Кубы страдает от нескончаемого и одностороннего эмбарго.
It also urged China to involve the Tibetan people in decisions regarding their development. Она также призывает Китай привлечь тибетский народ к принятию решений, касающихся его развития.
The people of Bosnia and Herzegovina deserve our highest admiration for their determination to abandon the way of violence. Народ Боснии и Герцеговины заслуживает нашего высочайшего восхищения за свое стремление отказаться от насильственного пути.
The people of Western Sahara decried Morocco's pillaging and profiteering. Народ Западной Сахары открыто осуждает проводимую Марокко политику разграбления и обогащения.
Spain was thus misapplying the principle with the aim of denying the Gibraltarian people their right to self-determination. Поэтому Испания неправильно применяет этот принцип, стремясь лишить народ Гибралтара его права на самоопределение.
The problem existed, but so did approaches to solutions; intelligent and reasonable people had offered possible ways to resolve it. Проблема, конечно же, существует, но существуют и подходы к нахождению решений; разумный и здравомыслящий народ предложил возможные пути ее урегулирования.
The Government and the people of Nigeria are ready to play their part to further the realization of the objectives of this relationship. Правительство и народ Нигерии готовы сыграть свою роль в деле дальнейшей реализации целей такого взаимодействия.
We applaud the people of Sierra Leone for having the courage, wisdom and vision to move beyond past grievances. Мы приветствуем народ Сьерра-Леоне, который проявил мужество, мудрость и проницательность в преодолении разногласий прошлого.
The Lebanese people will once again be able to solve problems in a democratic and peaceful way. Ливанский народ вновь будет иметь возможность решать проблемы демократическим и мирным путем.