Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
In addition, the suffering imposed on the Liberian people by the warring factions has increasingly been influenced by ethnic considerations. Кроме того, страдания, которым воюющие фракции подвергают либерийский народ, все больше приобретают этнический характер.
The Government and people of Haiti bear the primary responsibility for Haiti's political, economic and social reconstruction. Главную ответственность за политическое, экономическое и социальное восстановление Гаити несут правительство и народ Гаити.
These efforts demonstrate the commitment of the international community not to abandon the people of Somalia. Эти усилия свидетельствуют о решимости международного сообщества не бросать на произвол судьбы народ Сомали.
Any involvement by foreign forces constitutes an interference in China's internal affairs, to which the Chinese people are strongly opposed. Любое участие иностранных сил является вмешательством во внутренние дела Китая, против чего решительно выступает китайский народ.
Our wounded people look up to it, as do history and the future. На нее с надеждой взирает наш израненный народ, равно как и история, и будущее.
But we have the right and obligation to defend our people. Но у нас есть право и обязанность защищать наш народ.
The Lebanese people has the inalienable right to the full exercise of its sovereignty and independence. Народ Ливана обладает неотъемлемым правом на полное осуществление своего суверенитета и независимости.
The great people of Lebanon have worked hard in order to rebuild their country. Замечательный народ Ливана напряженно работал для восстановления своей страны.
My country and its people are enduring bloodshed and death. Моя страна и ее народ стойко переносят кровопролитие и смерть.
Our people and Government, today as in the past, demand the elimination and destruction of nuclear weapons. Наш народ и правительство сегодня, как и в прошлом, требуют ликвидации и уничтожения ядерного оружия.
Meanwhile, the people of Afghanistan, who had repeatedly demonstrated to the Special Mission their desire for peace, continued to suffer. Между тем народ Афганистана, который неоднократно демонстрировал Специальной миссии свое стремление к миру, продолжает страдать.
The term "lands" is understood to include the environment of the areas which the people concerned traditionally occupy. Термин "земли" толкуется как включающий окружающую среду районов, которые традиционно занимает соответствующий народ.
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции.
That situation allowed the media to portray his people as political and social villains. Такое положение позволяет средствам массовой информации представлять его народ как политических и социальных негодяев.
The impact of the station had been such that his people were now "ecological refugees". Последствия работы этой станции таковы, что его народ в настоящее время представляет собой "экологических беженцев".
The 1991 Constitution obliges the government authorities and the people to protect the cultural and natural assets of the nation. Конституция 1991 года налагает на государственные органы и народ страны обязанность охранять культурное и природное достояние нации.
The Ministers noted with satisfaction that the South African people have finally eradicated the apartheid system. Министры с удовлетворением отметили, что народ Южной Африки наконец добился ликвидации системы апартеида.
The people of Bosnia and Herzegovina need concrete help and protection. Народ Боснии и Герцеговины нуждается в конкретной помощи и защите.
The people of Somalia have suffered enough. Сомалийский народ уже перенес достаточно страданий.
Ultimately, however, it is the people of Rwanda themselves who must solve the problems of their country. Однако в конечном итоге именно народ Руанды должен самостоятельно решить проблемы своей страны.
This means that the Somali people must determine the course of their future. Это означает, что сомалийский народ должен определить тот путь, по которому он пойдет в будущем.
The Council also welcomes the result of the plebiscite and congratulates the people of Palau. Совет также высоко оценивает результаты плебисцита и поздравляет народ Палау.
I condemn the leaders of the Republic of Armenia who are forcing their people into an annexationist, aggressive war against Azerbaijan. Я осуждаю руководство Республики Армении, толкающее свой народ на захватническую, агрессивную войну против Азербайджана.
The Salvadorian people have travelled a long and arduous path to reach the current stage in their quest for peace and national reconciliation. Сальвадорский народ прошел долгий и нелегкий путь к достижению нынешнего этапа на пути к миру и национальному примирению.
Our people felt this as a provocation, which might have turned into incident. Наш народ расценивает это как провокацию, которая может привести к возникновению инцидента.