Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
But today the people of Haiti, their sovereignty now in their hands, have chosen their own path. Однако сегодня народ Гаити, суверенитет которого находится в его собственных руках, избрал свой собственный путь.
The people of Guatemala are impatient to see progress in the negotiating process. Народ Гватемалы с нетерпением ждет достижения прогресса в процессе переговоров.
In spite of this, the Azerbaijani people continued its struggle for independence. Несмотря на это, азербайджанский народ продолжал свою борьбу за государственную независимость.
There was no written Constitution or basic rights and fundamental freedoms of the people. Писаной конституции не было, а народ был лишен основных прав и свобод.
In contrast, the generous and compassionate Sudanese people have throughout shown exemplary hospitality to their distressed Eritrean brothers. В противоположность своему правительству щедрый и сострадательный народ Судана в течение всего этого времени проявлял беспримерное гостеприимство по отношению к своим попавшим в беду эритрейским братьям.
The Eritrean people know these facts full well and they are deeply grateful. Эритрейский народ прекрасно знает об этом и выражает свое чувство глубокой признательности.
The people must be the winners in the forthcoming elections. На предстоящих выборах победителем должен стать народ.
Every people should be master of its own destiny. Каждый народ должен быть хозяином своей собственной судьбы.
The preamble asserts that the source of sovereign authority of independent and sovereign Nepal is inherent in the people. Преамбула Конституции гласит, что неотъемлемым источником высшей власти независимого и суверенного Непала является народ.
The theme of the consultation was "Indigenous people - a new partnership: defining priorities and long-term goals". Темой Консультативного совещания была тема "Коренной народ - новое партнерство: определение первоочередных задач и долгосрочных целей".
Particularly grave health problems were suffered by the people of Chukotka. С особо серьезными проблемами в области здравоохранения сталкивается народ Чукотки.
Under the prevailing Electoral Act, the Mayan people have no opportunity to organize politically. С учетом существующего в стране закона о выборах народ майя практически лишен возможности стать одной из политических сил страны.
The New Zealand people have always believed in the United Nations, in a collective approach to the resolution of global and regional problems. Народ Новой Зеландии всегда верил в Организацию Объединенных Наций, в коллективный подход к решению глобальных и региональных проблем.
It is in this democratic environment that the Mauritanian people are waging a determined struggle against various aspects of economic and social underdevelopment. Именно в такой демократической обстановке народ Мавритании ведет решительную борьбу с различными аспектами слаборазвитости в экономической и социальной области.
Thus, we see the scope of the consequences of so many harmful factors in a society where people have lost all sense of perspective. Таким образом, мы видим последствия столь многочисленных отрицательных факторов в обществе, в котором народ полностью лишился чувства перспективы.
The Government and people of Pakistan remain committed to the expeditious implementation of these two resolutions. Правительство и народ Пакистана по-прежнему преисполнены решимости полностью выполнить эти две резолюции.
All along, the Chinese Government and people have closely followed the developments in the Middle East. Правительство и народ Китая неизменно и пристально следят за развитием событий на Ближнем Востоке.
The Lebanese people have known great suffering and conflict during many years of war. Ливанский народ познал большие страдания и конфликты в течение многих лет гражданской войны.
The people of Afghanistan continue to suffer untold misery and hardship. Народ Афганистана продолжает терпеть невыносимые страдания и тяготы.
We believe that the people of that nation must be represented in this family of nations. Мы считаем, что народ этого государства должен быть представлен в этой семье наций.
The Chinese people, our women folk in particular, are preparing for and looking forward to this grand event with tremendous enthusiasm. Китайский народ, наши женщины, в частности, готовятся к этому большому событию и ожидают его с огромным энтузиазмом.
After 19 years of war, the courageous people of that country should be able to enjoy real peace. После 19 лет войны мужественный народ этой страны должен получить возможность насладиться настоящим миром.
The Estonian people wish him all the best in this post. Эстонский народ желает ему всяческих успехов в работе на этом посту.
This is a time when the Namibian people need reassurance in the form of continued assistance from the international community. Пришло время, когда намибийский народ нуждается в заверениях поддержки со стороны международного сообщества в форме продолжения оказания ему помощи.
We therefore realize that the people of Eritrea cannot single-handedly accomplish the huge task of rehabilitation and development they have started. Поэтому мы осознаем, что народ Эритреи не может в одиночку выполнить огромную задачу восстановления и развития, к которой они уже приступили.