Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
A people must be numerically greater than just "a mere association of individuals within the State". В количественном отношении народ должен быть больше, чем «просто объединение лиц в рамках государства».
The people concerned must be involved in decisions on what kind of service to provide. Народ должен участвовать в принятии решений, касающихся видов предоставляемых услуг.
I thank the Government and people of Fiji for hosting the event. Я благодарю правительство и народ Фиджи за организацию этого мероприятия.
Initial political discussions have illustrated the challenges and risks for the Mission and the people of the Central African Republic. Первоначальные политические обсуждения позволили выявить проблемы и риски, с которыми сталкивается Миссия и народ Центральноафриканской Республики.
The people of Cuba have suffered for over five decades in their quest for freedom. Вот уже более 50 лет народ Кубы страдает в своем стремлении к свободе.
The people of Syria remain committed to such a transition, as does the Syrian Coalition. Сирийский народ, равно как и Сирийская коалиция, сохраняет приверженность такому курсу действий.
The Somali people must capitalize on those opportunities by embracing a spirit of compromise and reconciliation as they rebuild their country after decades of conflict. Сомалийский народ должен воспользоваться этими возможностями и действовать в духе компромисса и примирения в процессе восстановления своей страны после десятилетий конфликта.
The Somali people need to see tangible benefits from changes in their local and regional administrations, especially in newly recovered areas. Сомалийский народ должен увидеть ощутимые выгоды от изменений в их местных и региональных администрациях, особенно в недавно освобожденных районах.
Despite the grave and worsening situation in Syria, the people of Syria have yet to see justice rendered. Несмотря на тяжелое и постоянно ухудшающееся положение в Сирии, сирийский народ все еще не может добиться справедливости.
The Syrian people demand justice, and they look to the Security Council to help fulfil it. Сирийский народ требует справедливости и надеется, что Совет Безопасности поможет ему в этом.
Nevertheless, the Syrian people turned out in full view of the world to exercise its right to choose its president. Тем не менее сирийский народ на глазах у всего мира осуществил свое право выбрать своего президента.
Through these elections, the great Syrian people has proved that it is patriotic and law-abiding. Этими выборами великий сирийский народ доказал свой патриотизм и законопослушность.
The South Sudanese people are bearing the brunt of their leaders' failure to stop the fighting. Народ Южного Судана больше всех страдает от неспособности его лидеров остановить боевые действия.
The Chinese people advocate harmony and peace, and have a long tradition of seeing war only as a last resort. Китайский народ выступает за согласие и мир и издавна рассматривает войну лишь как крайнее средство.
Ultimately, the people of Somalia bear the primary responsibility for bringing lasting peace and stability to the country. В конечном итоге именно народ Сомали несет основную ответственность за обеспечение прочного мира и стабильности в его стране.
The successful conduct of the legislative elections was a remarkable achievement for which I commend the Malian authorities and people. Успешное проведение парламентских выборов является замечательным достижением, за которое я благодарю малийские власти и народ.
He thanked the Government and people of Peru for their warm hospitality, and applauded the country's leadership in advancing global industrial cooperation. Он благодарит правитель-ство и народ Перу за их сердечное гостеприимство и аплодирует руководству страны, взявшему на себя роль лидера по углублению сотрудничества в области глобального промышленного развития.
The Armenian people took an active participation in WWII. Армянский народ принял активное участие во Второй мировой войне.
All the people were moved by his speech. Весь народ был тронут его речью.
The people saved their country from the enemies. Народ спас свою страну от врагов.
The people saved their country from the enemies. Народ спас свою Родину от врагов.
All the people praised him for his honesty. Весь народ хвалил его за честность.
We are one people and we are waging the same war. Мы - единый народ, и мы ведем одну войну.
The people of South Sudan deserve no less than a comprehensive peace agreement that addresses the root causes of this conflict. Народ Южного Судана заслуживает не меньше чем всеобъемлющее мирное соглашение, которое устранит коренные причины данного конфликта.
He is cultivating impossible fantasies, misleading his people and distancing us from peace. Он подогревает неосуществимые фантазии, вводя в заблуждение свой народ и отдаляя нас от мира.