You are surrounded by your own people, they help you in need... |
Вокруг тебя твой народ, который поможет, если понадобится... |
All right, people, holiday is over, let's get back to work. |
Итак, народ, праздники кончились, возвращаемся к работе. |
You people were supposed to bring on the fun. |
Вы, народ, должны позаботиться о развлечениях. |
Any manifestation that could distract the Romanian people from the gratitude owed to the Father of all Peoples is strictly forbidden. |
Любые действия, которые могут отвлечь румынский народ от скорби по отцу народов строго запрещены. |
Your boldness has saved our people, Your Majesty. |
Ваше мужество спасло наш народ, Ваше Величество. |
Barack Obama won - (Applause) - because he mobilized people as never before through the use of social networks. |
Барак Обама победил, (Аплодисменты) потому что он мобилизовал народ как никогда прежде с помощью социальных сетей. |
Woman: The American people are suffering in our country right now. |
Женщина: Американский народ прямо сейчас испытывает тяжёлые времена. |
If you add Democrats, you add Republicans, you've got the American people. |
Если сложить вместе демократов и республиканцев, получится американский народ. |
My people have depended on the Sentinel for 300 years. |
Мой народ зависел от Стража в течении 300 лет. |
You surrender, they'll enslave your people. |
Если вы сдадитесь, они поработят ваш народ. |
He was known for hooking people up with party favors and whatnot. |
И встретили бразильца, он снабжал народ вкусняшками, и так далее. |
A prince is... responsible for his people. |
Принц... отвечает за свой народ. |
Whatever the candidates say has to be laid alongside what the people say. |
Что бы ни говорили кандидаты, это не должно противоречить тому, что говорит народ. |
We didn't force the people. |
Мы ни к чему не принуждали немецкий народ: |
If my people cannot endure this ordeal I won't shed a tear. |
Если мой народ не выдержит это испытание, я не пролью по нему ни единой слезы. |
A coalition That will unite the people of abuddin. |
Союз... который объединит народ Абуддина. |
My people were the first to live in the mountains. |
Мой народ был первым, кто жил в горах. |
I ate his people, like a wolf among sheep. |
И пожрал его народ, как волк овец. |
What is greater than fighting for the people! |
Что может быть лучше, чем бороться за народ! |
Lemon, people wanted to get on the bus. |
Лемон, народ хочет в автобус. |
The people of Abuddin are used to the government telling them what to do. |
Народ Абуддина привык, что правительство говорит, что им делать. |
The American people don't know what's best for them. |
Американский народ не знает, что лучше для них. |
Okay, people, we got to write four new oompa loompa rejection songs in an hour. |
Итак, народ, за час нам надо сочинить четыре прощальные умпа-лумпа песни. |
If we want to keep our jobs, we have to listen to the American people. |
Если мы хотим сохранить работу, то должны слушать американский народ. |
And like your people, you will be erased from the face of this earth. |
И как твой народ, ты будешь стерт с лица земли. |