But it has been a hundred years since my people have had land like this. |
Но прошло сто лет с того времени, как мой народ имел такую землю. |
We need to gather Buyeo people as soldiers. |
Мы должны собрать народ Пуё как воинов. |
Goguryeo and Baekje are joining forces to attack the Xianbei people. |
Когурё и Пэкче объединяют силы, чтобы напасть на народ Сяньбей. |
I will not attack Baekje while we attack the Xianbei people. |
Я не стану атаковать Пэкче пока мы будем нападать на народ Сяньбей. |
All those guys are not serious people. |
Все-таки несерьезный народ, эти мужики. |
Lot of people With Weird names. |
Народ нынче прётся от крутых имён. |
Hmong people come from different parts of Laos, Thailand and China. |
Мой народ происходит из разных мест Лаоса, Таиланда и Китая. |
Have I oppressed your people somehow? |
Я что, тебя угнетал? Твой народ? |
You need to make the Algerian people what is due to him... and give more fully democratic. |
Вам нужно понять алжирский народ, и всё, что связанно с ним... и дать ему полностью демократические законы. |
You know, people sang in the parking lot. |
Помнишь, народ пел на парковке. |
The people of hajipir finally got What they desperately needed. |
Народ Хаджипира наконец получил то, в чем отчаянно нуждался. |
Enough to feed the people of Haiti for a month. |
Достаточно, чтобы кормить народ Гаити на протяжении месяца. |
I want Haiti to be able to feed its people. |
Я хочу, чтобы Гаити смогли накормить свой народ. |
Of different colors and religions and ideologies, however, a single people. |
Люди разных цветов кожи, разной веры и убеждений тем не менее, единый народ. |
The people of our nation suffered because of it. |
Наш народ испытывает тяжёлые последствия этого. |
that your people regard you as. |
тем, кем видит вас ваш народ. |
The government get as much money as it needs and the people pay for it in inflation. |
Правительство получает столько денег, сколько хочет для удовлетворения своих политических амбиций, а народ расплачивается за это инфляцией. |
The famous Briton who kills his own people. |
Знаменитый британец, убивающий собственный народ. |
It's 1 1:00 and people are leaving. |
Ещё только одиннадцать, а народ уже уходит. |
Your high priests, your own people delivered you up to me. |
Твои первосвященники, Твой народ, привели Тебя ко мне. |
Germans are a musical and provident people. |
Немцы это музыкальный народ и предусмотрительный. |
Once the people of England see our newfound power they will bow down in fear. |
И когда народ Англии узрит наше вновь обретённое могущество... они в страхе склонятся. |
I thought the people of Vilena hired these mercenaries to kill me. |
Я думал, народ Вилены пригласил этих наёмников, чтобы убить меня. |
We can't support ourselves or our people. |
Нам не по силам содержать себя или свой народ. |
My people called it... Galactus... the Devourer of Worlds. |
Мой народ называет его... Галактус. Пожиратель миров. |