Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
It's a letter from the people who gave him hospitality. Это письмо от людей, которые приняли его в своём доме.
That's more people than he expected in the room. В комнате больше людей, чем он ожидал.
We help to provide those people with legal, medical, and social services. Мы обепечиваем этих людей юридической, медицинской и социальной помощью.
She admitted to bribing a Colonel in the army, and that same army killed these people. Она признает дачу взятки армейскому полковнику, и эта самая армия убила тех людей.
"Of all the people guilt-tripping..." He wants you to take in his father. "Из всех невиновных людей..." Он хочет, чтобы ты забрала его отца.
I'm not sure I'm ready to deceive the people who know me best. Я не уверена, что готова обманывать людей, которые знает меня лучше всех.
Hospital is full of people who could have done that, Alex. В больнице полно людей, кто мог это сделать, Алекс.
You know, someone said to me once... there's two types of people that live here. Знаешь, кто-то однажды мне сказал что здесь живут два типа людей.
You know, Ireland has more drunks per capita than people. Знаешь, в Ирландии больше алкашей на кв. километре, чем людей.
The king sees his people as everything Король видит истинную сущность людей, как и всего вокруг.
All right, I'm sick and tired of hearing complaints that I'm forcing people to be here. Хорошо, меня уже тошнит и достало слушать жалобы, что я заставляю людей быть здесь.
I'm just saying, don't worship the people leaving Greendale. Я о том, что не стоит превозносить людей, покинувших Гриндейл.
Worship the people that are here. Цени тех людей, которые здесь.
I can't get away from these people. Я не могу бросить этих людей.
They're pure of heart, not selfish and self-serving like... people. Их сердца чисты, а не полны эгоизма и самолюбия как у людей.
I find that big stacks of cash have a very tranquil effect on people. Я совершил такое открытие - большие пачки наличных оказывают на людей успокаивающее действие.
I hired people to deal with your clinic, and it's a sinking ship. Я нанял людей для твоей клиники, а она тонет.
The more people drive American-made cars, the better off the folks in Langford are. Чем больше людей ездит на американских машинах, тем лучше для жителей Лэнгфорда.
We have become such a selfish, selfish people. Мы превратились в таких эгоистичных людей.
But listening to people you'd rather not listen to is one of your responsibilities as Lord of Winterfell. Но слушать людей, которых вы бы лучше не слушали - одна из ваших обязанностей в качестве лорда Винтерфелла.
A group of people who are almost never in the same place at the same time. Эта группа людей практически никогда не собирается в одном месте в одно время.
They forced hundreds of his people To fight against each other in the arena. Они заставили сотни их людей сражаться друг с другом на арене.
Mastering languages, meeting influential people... Овладеваешь языками, встречаешь влиятельных людей...
This law invites the persecution and bloodshed of innocent people who share different beliefs. Этот закон означает преследование И кровопролитие невинных людей которые разделяют разные верования.
And as long as he is, those people aren't safe. И чем дольше, тем больше людей в опасности.