It's a letter from the people who gave him hospitality. |
Это письмо от людей, которые приняли его в своём доме. |
That's more people than he expected in the room. |
В комнате больше людей, чем он ожидал. |
We help to provide those people with legal, medical, and social services. |
Мы обепечиваем этих людей юридической, медицинской и социальной помощью. |
She admitted to bribing a Colonel in the army, and that same army killed these people. |
Она признает дачу взятки армейскому полковнику, и эта самая армия убила тех людей. |
"Of all the people guilt-tripping..." He wants you to take in his father. |
"Из всех невиновных людей..." Он хочет, чтобы ты забрала его отца. |
I'm not sure I'm ready to deceive the people who know me best. |
Я не уверена, что готова обманывать людей, которые знает меня лучше всех. |
Hospital is full of people who could have done that, Alex. |
В больнице полно людей, кто мог это сделать, Алекс. |
You know, someone said to me once... there's two types of people that live here. |
Знаешь, кто-то однажды мне сказал что здесь живут два типа людей. |
You know, Ireland has more drunks per capita than people. |
Знаешь, в Ирландии больше алкашей на кв. километре, чем людей. |
The king sees his people as everything |
Король видит истинную сущность людей, как и всего вокруг. |
All right, I'm sick and tired of hearing complaints that I'm forcing people to be here. |
Хорошо, меня уже тошнит и достало слушать жалобы, что я заставляю людей быть здесь. |
I'm just saying, don't worship the people leaving Greendale. |
Я о том, что не стоит превозносить людей, покинувших Гриндейл. |
Worship the people that are here. |
Цени тех людей, которые здесь. |
I can't get away from these people. |
Я не могу бросить этих людей. |
They're pure of heart, not selfish and self-serving like... people. |
Их сердца чисты, а не полны эгоизма и самолюбия как у людей. |
I find that big stacks of cash have a very tranquil effect on people. |
Я совершил такое открытие - большие пачки наличных оказывают на людей успокаивающее действие. |
I hired people to deal with your clinic, and it's a sinking ship. |
Я нанял людей для твоей клиники, а она тонет. |
The more people drive American-made cars, the better off the folks in Langford are. |
Чем больше людей ездит на американских машинах, тем лучше для жителей Лэнгфорда. |
We have become such a selfish, selfish people. |
Мы превратились в таких эгоистичных людей. |
But listening to people you'd rather not listen to is one of your responsibilities as Lord of Winterfell. |
Но слушать людей, которых вы бы лучше не слушали - одна из ваших обязанностей в качестве лорда Винтерфелла. |
A group of people who are almost never in the same place at the same time. |
Эта группа людей практически никогда не собирается в одном месте в одно время. |
They forced hundreds of his people To fight against each other in the arena. |
Они заставили сотни их людей сражаться друг с другом на арене. |
Mastering languages, meeting influential people... |
Овладеваешь языками, встречаешь влиятельных людей... |
This law invites the persecution and bloodshed of innocent people who share different beliefs. |
Этот закон означает преследование И кровопролитие невинных людей которые разделяют разные верования. |
And as long as he is, those people aren't safe. |
И чем дольше, тем больше людей в опасности. |