They don't cut people up too much in the West, you know. |
Они не сильно режут людей на Западе, кстати. |
You are clearly not one of those people. |
Ты же не один из тех людей. |
The way people are right now, it would start a riot. |
У людей есть устоявшийся образ жизни, это могло бы начать бунт. |
I've been on the run from people who want to use my gift for their own reasons. |
Я убежала от людей, которые хотели использовать мой дар в своих целях. |
The inmates make dolls to look like people that they want to curse. |
Пациенты делают кукол похожих на людей. которых они хотят проклясть. |
We can't protect people in our own house. |
Если мы не можем защитить людей в собственном доме. |
Or some people think he is. |
Ну, по мнению некоторых людей. |
I can count on my hand the number of people who've done it safely. |
Я могу пересчитать на пальцах количество людей которые проделали это безопасно. |
Because of a girl, I'm about to lie to 2,000 people. |
Из-за одной девушки я буду врать 2000 людей. |
To educate people like that, right? |
Как раз для того, чтобы воспитывать таких людей, ведь так? |
They're like real movies but with ugly people. |
Это как обычный фильм, но про некрасивых людей. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
I put my shield out there to inspire people to step up and be their own heroes. |
Я оставлял свой знак, чтобы вдохновить людей, самим стать героями. |
There's a lot of people from work. |
Там очень много людей с работы. |
Your tribe are going to give us back our people, in exchange for you. |
Твое племя отдаст нам наших людей в обмен на тебя. |
I hired a lot of people That night. |
Я наняла много людей той ночью. |
There must have been hundreds of people there. |
Там должно быть, были сотни людей. |
The policy does not target poor people. |
Политика не направлена против бедных людей. |
Because a shield is used to protect people. |
Потому что щит используют, чтобы защищать людей. |
I want peace for the good people of the Bitterman Houses. |
Для добропорядочных людей из домов Биттермана мне нужен только мир. |
So, I watched these people behind you walk in. |
Я тут смотрю на людей позади тебя. |
When you kill two people, it makes you sick. |
Если ты убиваешь двух людей, - Значит, ты болен. |
Healing people and saving lives and... I don't know, finding a cure. |
Лечить людей и спасать жизни и... не знаю, найти лекарство. |
This whole circle of people, it's kind of crazy. |
Весь этот круг людей - своего рода безумие. |
Only, instead of casting out demons, it pulls the dark magic out of people. |
Но вместо того, чтобы изгонять демонов, он вытягивает тёмную силу из людей. |