| And the focus of our efforts now is to make the area safe for people to return. | Сейчас самое главное - сделать район безопасным для возвращения людей. |
| The protein can have different effect on different people. | Этот белок воздействует на людей по-разному. |
| I find it so much easier to get answers from people when they're under oath. | Я считаю, намного проще получить ответы от людей, когда они под присягой. |
| But I do know what it's like to cut yourself off from people... | Но я знаю каково это, отрезать себя от людей. |
| I don't want to trick people by pretending I love them. | Я не хочу обманывать людей, делая вид, что я их люблю. |
| He collects the world's most precious objects and people. | Он коллекционирует самые ценные предметы и людей. |
| A dozen or a baker's dozen, enough people have died. | Неважно, обычная дюжина или чёртова, умерло достаточно людей. |
| I wear a mask and beat on people. | Я ношу маску и бью людей. |
| Maybe you are beating on the wrong people. | Может быть, ты бьёшь не тех людей. |
| What he knows could bring Fisk down and save more people like you from getting hurt. | То, что он знает может помочь с Фиском И спасти много людей, вроде тебя, от травм. |
| There's not a lot of people who can do that except for government types. | Не так много людей может это сделать, кроме сотрудников госорганов. |
| But there are plenty of people in prison who would tell you the exact same thing. | Но в тюрьме полно людей, кто скажет тебе ровно то же самое. |
| Michael has invited a lot of new people to his Christmas party this year. | Майкл пригласил много новых людей на Рождество в этом году. |
| 3/4 of the people you will meet are hungering and thirsting for sympathy. | Большей части людей, которых вы встречаете, жизненно необходимо сочувствие. |
| You'll never see me or the people chasing us again. | И ты больше не увидишь ни меня, ни людей, которые гнались за нами. |
| She turns people against each other. | Она настраивает людей против друг друга. |
| This is a message he has for your people. | И это послание для твоих людей. |
| We both screw people for money. | Мы оба имеем людей ради денег. |
| You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato. | Понимаешь, Куэйд, никто из моих людей и близко не мог подойти к Куато. |
| All the people you see, to be able to remember one... | Ты видишь столько людей и запомнила того, кто... |
| I even knew the people who were enriched in that way. | Я даже знал людей, которые обогатились таким способом. |
| Make sure people think we were in on it. | Заставь людей думать, что в это время мы были там. |
| What she said about... a bomb and you wanting to hurt people... | Что она говорила... о бомбе и что ты хочешь ранить людей... |
| Even under catatonic disturbance, people retain their sucking reflex. | Даже при двигательных расстройствах, у людей сохраняется сосательный рефлекс. |
| You will be driven away from people and live with the wild animals. | Тебя отлучат от людей и обитание твое будет с полевыми зверями. |