| I hate people who give to charity. | Ненавижу людей, которые занимаются благотворительностью. |
| You let your maternal instinct get the best of you and nearly killed two people. | Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей. |
| You can make people do things. | Ты можешь заставить людей делать то, что хочешь, так? |
| Dragging me to that place, making me kill those people. | Затащили меня в туда, заставили убить этих людей... |
| Finally, I'm part of a movement of regular people trying to take back our government. | Наконец-то я буду частью движения, состоящего из обычных людей, которые пытаются забрать власть у правительства. |
| You see, demons can't resurrect people unless a deal is made. | Видишь ли, демоны не могут воскрешать людей, Если не заключить договор. |
| How can a mobile phone have an agenda... and kill people... | Как мобильный телефон планирует и убивает людей... |
| Leon says that he slaughters people he kills them. | Леон сказал, что он режет людей, словно скот. |
| We already started ferrying people to the border. | Мы уже начали перевозить людей через границу. |
| A place, moreover, where I may work undisturbed, away from people and their endless problems. | И притом чтобы можно было спокойно работать, подальше от людей с их бесконечными проблемами. |
| I'm just not so good at people puzzles. | А вот разгадывать людей получается хуже. |
| It's from there that they protect that world and its people. | Оттуда, они защищают тот мир и людей. |
| I don't know that many happy people. | Я не знала, что так много счастливых людей. |
| I shouldn't be around people. | Я должен держаться подальше от людей. |
| No wonder we keep losing people to civilian life. | Не удивительно что мы продолжаем терять людей в гражданской жизни. |
| You can't bring people here anymore, john. | Ты больше не можешь приводить людей сюда, Джон. |
| Keep your vehicles at a walking pace and this is important keep a good distance from these people. | Держите свои машины на обочинах, и самое важное, держите хорошую дистанцию от этих людей. |
| Every one of us, we get paid to brutalize people. | Каждому из нас, платят, чтобы мы ожесточали людей. |
| They said the barricades to help keep people out... | Они говорят, баррикады помогут удержать людей подальше... |
| Money does make people crazy, look at gavin. | Деньги сводят людей с ума, посмотри на Гевина. |
| Chase tells you that two people exchanged fluids to create this being. | Чейз утверждает, что двое людей обменялись жидкостями, чтобы создать это существо. |
| Millions of people eat ham every day. | Миллионы людей едят свинину каждый день. |
| You can just tell this car was designed by a team of people who really know what enthusiasts want when they're on the track. | Достаточно сказать что это машина была разработанной командой людей которые действительно знают чего хотят энтузиасты когда они на треке. |
| Some very nervous people on a helipad. | Каких-то очень нервных людей на вертолетной площадке. |
| Maybe it's the fact that he had to use his people to clean up your mess. | Возможно дело в том, что он вынужден использовать своих людей, чтобы подчистить ваш бардак. |