Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Meredith, a lot of people are going to die if you don't tell us. Мередит, много людей погибнет, если ты ничего не скажешь.
He's shown he's willing to kill people now. Сейчас он показал, что готов убивать людей.
Those are tough for me, and I know these people. Даже мне иногда бывает трудно, а я-то знаю этих людей.
Well, the looks people are giving me are hardly neutral. Внешний вид этих людей не представляется мне нейтральным.
But not for people like you. Но не для таких людей как ты.
Ghosts don't shred people like that. Призраки не рвут людей на части.
You cannot pass yourself off as a real person among actual people. Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей.
I only wanted to take pictures of the important people attending the conference. Я лишь хотел сфотографировать важных людей, участвующих в конкурсе.
We can destroy all of the Earth's inhabitants just we easily as we vaporized the people on the sporting field. Мы можем уничтожить всех жителей Земли просто, легко, как мы испарили людей на спортивной площадке.
You speak of morals, yet you came to our planet to kill defenseless people and innocent children. Вы говорите о морали, но Вы пришли на нашу планету убивать беззащитных людей и невинных детей.
Tracking these people down is a waste of time. Мы просто потеряем время, пока будем искать этих людей.
Kids, there's a lot of people who are very focused on the box. Дети, здесь много людей интересующихся коробкой.
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
Unfortunately, emulating the work of people like me is not without risks. К сожалению, подражание работе таких людей, как я не лишено рисков.
One of those support groups for... people like me. В одну из тех групп поддержки для... людей как я.
They're going to start rounding up troubled people. Они сначала устроят облаву на людей с Бедами.
A sickness that infects only troubled people? Болезнь, которая поражает только людей с Бедами?
Infect troubled people, then force their troubles out. Инфицирует людей с Бедами, а потом активирует их Беды.
But it only targets troubled people, Rebecca has a free pass. Но она поражает только людей с Бедами, Ребекка не в их числе.
We have to stop this, Nathan, before more people die because of me. Мы должны прекратить это, Нейтан, пока из-за меня не умерло ещё больше людей.
I represent some homeless people in a case against a corporation that pays them slave wages. Я защищаю несколько бездомных людей в деле против корпорации, платящей им мизерную зарплату.
I have set people up in exactly this way. Я сам заманивал людей в такую же ловушку.
Classical music has been losing money for people for 500 years. Классическая музыка была потерять деньги для людей 500 лет.
If someone was responsible, you must look among the people closest to him. Если кто-нибудь несет ответственность, того следует искать среди близких людей.
We don't have people like that in this country. В нашей стране нет таких людей.