| Meredith, a lot of people are going to die if you don't tell us. | Мередит, много людей погибнет, если ты ничего не скажешь. | 
| He's shown he's willing to kill people now. | Сейчас он показал, что готов убивать людей. | 
| Those are tough for me, and I know these people. | Даже мне иногда бывает трудно, а я-то знаю этих людей. | 
| Well, the looks people are giving me are hardly neutral. | Внешний вид этих людей не представляется мне нейтральным. | 
| But not for people like you. | Но не для таких людей как ты. | 
| Ghosts don't shred people like that. | Призраки не рвут людей на части. | 
| You cannot pass yourself off as a real person among actual people. | Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей. | 
| I only wanted to take pictures of the important people attending the conference. | Я лишь хотел сфотографировать важных людей, участвующих в конкурсе. | 
| We can destroy all of the Earth's inhabitants just we easily as we vaporized the people on the sporting field. | Мы можем уничтожить всех жителей Земли просто, легко, как мы испарили людей на спортивной площадке. | 
| You speak of morals, yet you came to our planet to kill defenseless people and innocent children. | Вы говорите о морали, но Вы пришли на нашу планету убивать беззащитных людей и невинных детей. | 
| Tracking these people down is a waste of time. | Мы просто потеряем время, пока будем искать этих людей. | 
| Kids, there's a lot of people who are very focused on the box. | Дети, здесь много людей интересующихся коробкой. | 
| Every day, all over the world, math is used to trick people. | Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей. | 
| Unfortunately, emulating the work of people like me is not without risks. | К сожалению, подражание работе таких людей, как я не лишено рисков. | 
| One of those support groups for... people like me. | В одну из тех групп поддержки для... людей как я. | 
| They're going to start rounding up troubled people. | Они сначала устроят облаву на людей с Бедами. | 
| A sickness that infects only troubled people? | Болезнь, которая поражает только людей с Бедами? | 
| Infect troubled people, then force their troubles out. | Инфицирует людей с Бедами, а потом активирует их Беды. | 
| But it only targets troubled people, Rebecca has a free pass. | Но она поражает только людей с Бедами, Ребекка не в их числе. | 
| We have to stop this, Nathan, before more people die because of me. | Мы должны прекратить это, Нейтан, пока из-за меня не умерло ещё больше людей. | 
| I represent some homeless people in a case against a corporation that pays them slave wages. | Я защищаю несколько бездомных людей в деле против корпорации, платящей им мизерную зарплату. | 
| I have set people up in exactly this way. | Я сам заманивал людей в такую же ловушку. | 
| Classical music has been losing money for people for 500 years. | Классическая музыка была потерять деньги для людей 500 лет. | 
| If someone was responsible, you must look among the people closest to him. | Если кто-нибудь несет ответственность, того следует искать среди близких людей. | 
| We don't have people like that in this country. | В нашей стране нет таких людей. |