Meredith, a lot of people are going to die if you don't tell us. |
Мередит, много людей погибнет, если ты ничего не скажешь. |
He's shown he's willing to kill people now. |
Сейчас он показал, что готов убивать людей. |
Those are tough for me, and I know these people. |
Даже мне иногда бывает трудно, а я-то знаю этих людей. |
Well, the looks people are giving me are hardly neutral. |
Внешний вид этих людей не представляется мне нейтральным. |
But not for people like you. |
Но не для таких людей как ты. |
Ghosts don't shred people like that. |
Призраки не рвут людей на части. |
You cannot pass yourself off as a real person among actual people. |
Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей. |
I only wanted to take pictures of the important people attending the conference. |
Я лишь хотел сфотографировать важных людей, участвующих в конкурсе. |
We can destroy all of the Earth's inhabitants just we easily as we vaporized the people on the sporting field. |
Мы можем уничтожить всех жителей Земли просто, легко, как мы испарили людей на спортивной площадке. |
You speak of morals, yet you came to our planet to kill defenseless people and innocent children. |
Вы говорите о морали, но Вы пришли на нашу планету убивать беззащитных людей и невинных детей. |
Tracking these people down is a waste of time. |
Мы просто потеряем время, пока будем искать этих людей. |
Kids, there's a lot of people who are very focused on the box. |
Дети, здесь много людей интересующихся коробкой. |
Every day, all over the world, math is used to trick people. |
Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей. |
Unfortunately, emulating the work of people like me is not without risks. |
К сожалению, подражание работе таких людей, как я не лишено рисков. |
One of those support groups for... people like me. |
В одну из тех групп поддержки для... людей как я. |
They're going to start rounding up troubled people. |
Они сначала устроят облаву на людей с Бедами. |
A sickness that infects only troubled people? |
Болезнь, которая поражает только людей с Бедами? |
Infect troubled people, then force their troubles out. |
Инфицирует людей с Бедами, а потом активирует их Беды. |
But it only targets troubled people, Rebecca has a free pass. |
Но она поражает только людей с Бедами, Ребекка не в их числе. |
We have to stop this, Nathan, before more people die because of me. |
Мы должны прекратить это, Нейтан, пока из-за меня не умерло ещё больше людей. |
I represent some homeless people in a case against a corporation that pays them slave wages. |
Я защищаю несколько бездомных людей в деле против корпорации, платящей им мизерную зарплату. |
I have set people up in exactly this way. |
Я сам заманивал людей в такую же ловушку. |
Classical music has been losing money for people for 500 years. |
Классическая музыка была потерять деньги для людей 500 лет. |
If someone was responsible, you must look among the people closest to him. |
Если кто-нибудь несет ответственность, того следует искать среди близких людей. |
We don't have people like that in this country. |
В нашей стране нет таких людей. |