| You're blaming innocent people for something that happened 145 years ago. | Ты винишь невинных людей за то... что произошло 145 лет назад. | 
| I've no time for people who just want to chat. | У меня нет времени на людей, которые просто хотят потрепаться. | 
| What is it with your family and kicking people? | Что не так с твоей семьей, вы вечно колотите людей? | 
| We awaken this chi and guide people toward righteousness. | Мы пробуждаем потоки ци и направляем людей на правильный путь. | 
| The Seven Masters seek a leader among such people, who can restore the flow of pure chi to the world. | Семь мастеров ищут лучшего, лидера среди таких людей, кто сможет восстановить поток чистой ци в мире. | 
| And some of the richest, most powerful people in the United States are the descendants of drug dealers. | И некоторые из богатейших, могущественных людей в Соединенных Штатах потомки наркоторговцев. | 
| I hate married people, man. | Я ненавижу женатых людей, чувак. | 
| I thought for sure this would throw people off the scent. | Я думала, что это наверняка собьет людей со следа. | 
| When you think about it, we are already more married than most married people. | Если подумать, то мы уже более женаты, чем большинство женатых людей. | 
| This directory lists over 100 people that work there. | В этом списке более сотни работающих там людей. | 
| Endless streams of financial jargon, coupled with intimidating mathematics, quickly deters people from attempts at understanding it. | Бесконечные потоки финансового жаргона вместе с пугающей математикой быстро отвращают людей от попыток понять все это. | 
| So your system is not designed to serve the well-being of people. | Поэтому эта система не создана чтобы служить на благо людей. | 
| They only hire people because it hasn't been automated yet. | Они лишь нанимают людей потому что работа людей еще не заменена машинами. | 
| Very few people today stop and consider what it is that actually improves their lives. | Очень мало людей сегодня останавливаются и задумываются что действительно улучшает их жизнь. | 
| When people have access to the necessities of life, their incentives change. | Когда у людей удовлетворены все жизненные потребности, у них меняется мотивация. | 
| It is my responsibility to protect the people of this land from its enemies. | Моя обязанность - защищать людей этой земли от их врагов. | 
| No. For people who didn't have the use of either foot. | Ќет, дл€ людей, которые были инвалидами на обе ноги. | 
| Most people, as you know, spin off on the second to last corner. | Ѕольшинство людей, как вы знаете, закручивает на предпоследнем повороте. | 
| And the people their skin looks like cheese. | Страну, где у людей кожа цвета сливочного сыра. | 
| But a lot of people would argue that work is a human right. | Но множество людей поспорили бы, что работа - право человека. | 
| They can beat people up without you around. | Они могут бить людей и без тебя. | 
| Maybe the problem is we picked people who didn't deserve it. | Может проблема в том, что мы выбирали людей, которые этого не заслуживали. | 
| Killing people, that's just plain sloppy. | Убивать людей - это уже небрежность. | 
| I feel like a bunch of tiny people are holding tiny little lighters to my face. | Я ощущаю кучу маленьких людей, который держат маленькие зажигалки у моего лица. | 
| You killed those people in that office park. | Ты убил тех людей в офисном парке. |