A lot of people depended on me to protect them. |
Много людей зависело от меня и моей защиты. |
For me, it's rubbing elbows with fellow artists and industry people. |
Для меня - это вращаться в обществе богатых и красивых людей. |
Thousands of people signed a petition to keep it up. |
Тысячи людей подписали петицию оставить его. |
But a lot of people did. |
Но у многих людей он был. |
I've reached out to Diane Sawyer's people. |
Я дозвонилась до людей Дианы Сойер. |
And that happened because you were selfless enough to step way outside your comfort zone and let those people in. |
Ивсе потому, что вы были достаточно самоотверженной, чтобы выйти из своей зоны комфорта и впустить этих людей. |
Do it for the sweater people, Gretch. |
Сделай это для людей в свитере, Гретч. |
But a family plan is about people. |
Но семейный тариф это про людей. |
You're one of the sweetest people I've ever known. |
Ты одна из самых милых людей, кого я когда-либо знал. |
She was one of the most talented and ambitious people I've ever known. |
Она была одной из талантливых и амбициозных людей, которых я знала. |
Look, we're not against sweater people. |
Слушай, мы не против свитерных людей... |
It's just a bunch of people screaming into the void. |
Это горстка людей, орущих в пустоту. |
It's my business to read people. |
Это моя работа - читать людей. |
I don't remember half the people I went to high school with. |
Я половины людей не помню, с которыми училась в школе. |
When you kidnapped me and killed two people? |
Ты про тот случай, когда ты похитила меня и убила двоих людей? |
Your job is to shuttle people back and forth to the King family auction. |
Твоя работа - возить людей туда и обратно на аукцион семьи Кинг. |
We have to get these people out of here. |
Нам надо вытащить этих людей отсюда. |
A lot of people wanted you gone, but I looked into you. |
Много людей хотели, чтобы ты исчез, но я изучал тебя. |
I'm reminded that there are good places for bad people. |
Мне напомнили что есть и хорошие места для плохих людей. |
Forstman buys people, and we handed them to you on a silver platter. |
Форстман подкупает людей, и мы предоставили его вам на блюдечке. |
Of course, we advise you absolutely... do not aim these at people. |
И, конечно, мы строго рекомендуем... не использовать всё это против людей. |
We could have a channel devoted to people who are stalking Danny Glover. |
Можем сделать канал про людей, которые преследовали Дэнни Гловера. |
His goal was to lead people to complete and utter ruin. |
Его целью было вести людей к полному и окончательному краху. |
15 million people globally... could end up below the poverty line again. |
15 миллионов людей по всему миру снова оказались под угрозой остатьс€ за чертой бедности. |
Back when we were positive the other guy was the one killing people. |
Мы тогда думали, что другой парень убивал людей. |