Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
If you don't let my people go, I'll kill him. Если не отпустишь моих людей, я убью его.
As far as we know, he moves drugs, not people. Насколько нам известно, он перевозит наркотики, а не людей.
Can't just go around hitting people, young lady. Нельзя ходить и бить людей, юная леди.
Cousin Kaidu will inherit his lands, his armies, his people. Кузен Кайду унаследует его земли, армию и его людей.
You have power yet to save your people, Sidao. Ты все еще способен спасти своих людей, Сидао.
He told me about the army, guns, how they took people away. Рассказал про армию, ружья, как они забирали людей.
Nothing bonds people like being imprisoned together... Ничто не сближает людей, так как то что они заперты вместе
I think you control by how you always judge people. Я думаю, что ты действуешь согласно тому, как ты судишь людей.
You offer milk shakes, you don't throw them at people. Между прочим, молочными коктейлями угощают, а не обливают людей.
Get on, I've fought enough people because of you. Ладно, садись, из-за тебя уже достаточно людей пострадало.
Confederate Family Insurance for over 100 years protecting a people... Семейное страхование Конфедерации более ста лет защищаем людей...
Fewer people envolved, the better, that's why I'm sending the best. Чем меньше людей вовлечено, тем лучше, поэтому я выбрал лучших.
But I didn't dump my purse out on the couch... and invite people into my problems. Но я не бросал свою сумку на диван... и не приглашал людей в свои проблемы.
All right, deal with these people as separate elements of a collective personality. Ладно, будем рассматривать этих людей, как отдельные элементы коллективной личности.
Over the past three months, four people have disappeared. В течении последних Зх месяцев исчезло четверо людей.
Eve, you have to let those people go, and then I can help you get home. Ева, ты должна отпустить этих людей, а потом я помогу тебе попасть домой.
Just three million phone calls from people whose neighbours have got a yellow mini. Всего лишь три миллиона звонков от соседей тех людей, у которых есть желтые Мини-Куперы.
Haven't your hurt enough people already? Разве вам мало людей, которых вы погубили?
Nothing can bring back the people we love. Ничто не вернет людей, которых мы любили.
Ghosts of the people I used to love. Призраков людей, которых я любила.
I cut myself off from people for all those years. Все эти годы я отгораживалась от людей.
Seriously, I had to convince a lot of people to let me come here. Говоришь, ты из Джерси? - Серьезно, мне пришлось убедить многих людей, чтобы мне позволили приехать сюда.
A lot of people make it work, and... У многих людей это получается и...
Most people would just fall apart under such extraordinary circumstances. Большинство людей просто разведутся, учитывая такие необычные обстоятельства.
Get me a copy of her application form and a list of the people that she worked with. Достань копию ее заявки и список людей, с которыми она работала.