| This meeting is for people who have changed their lives for the better, Frank. | Эта встреча для людей, которые хотят изменить свои жизни в лучшую сторону, Фрэнк. | 
| He thinks we're different people. | Он принимает нас за других людей. | 
| Most people I see are trying to dump their kids, not collect more. | Большинство людей, что я видела пытаются избавиться от детей, а не брать еще. | 
| I mean, Bo may be dead, but someone out there is killing people. | В смысле Бо может быть и мёртв, но кто-то там убивает людей. | 
| We're like rock stars to these people. | Для этих людей мы - рок-звезды. | 
| Yes, a great victory for your people. | Да, великая победа для твоих людей. | 
| It'll be the only thing the military drops that doesn't kill people. | Это было бы единственным, что военные сбрасывают, и оно не убивает людей. | 
| I got the wrapping paper back from half the people I sold it to. | Я забрал упаковочную бумагу у половины людей, которым продал ее. | 
| Sometimes it's important to listen to the people who work for you, Ted. | Иногда очень важно выслушать людей, которые работают на тебя, Тед. | 
| "Money before people." That's the company motto... | "Деньги важней людей" Это девиз компании. | 
| We're not going against any additional people. | Мы не будем против дополнительных людей. | 
| For thousands of people in Bhopal, there was no future. | Для тысяч людей в Бхопале, не было будущего. | 
| And this place was set up by a bunch of people to help treat the gas victims of the worst industrial accident in history. | Это место было организовано группой людей для лечения пострадавших в худшей промышленной катастрофе в истории. | 
| We're going to talk to a number of people who are busy reconstructing New Orleans. | Мы собираемся поговорить с рядом людей занимающихся восстановлением Нового Орлеана. | 
| Insurance has become extremely worried about some grave new dangers to people that we're seeing in the world around us today. | Страховая отрасль крайне обеспокоена новыми смертельными опасностями для людей которые мы видим сегодня в окружающем нас мире. | 
| When storms happen everywhere else, people get a chance to go back home. | Когда повсюду вокруг прошел ураган, у людей появилась возможность вернуться. | 
| They don't know what people going through. | Они не знают что это значит для людей. | 
| They fire people who do their jobs. | Увольняют людей, которые хорошо работают. | 
| Lot of people come through here in that time. | Много людей было тут за это время. | 
| And genes were not like people. | А гены не похожи на людей. | 
| and old people whom I did not love. | "и старых людей, которых я не люблю." | 
| In all, four and a half million people died in this war between 1998 and 2003. | В общем в этой войне погибло 4,5 миллиона людей между 1998 и 2003. | 
| It would do it through the feedback of information between millions of people on their personal computers. | И произойдет это благодаря информационной обратной связи между миллионами людей за своими персональными компьютерами. | 
| Her name's Sophia and I know people who miss her. | Ее зову София и я знаю людей, которые будут по ней горевать. | 
| I read somewhere that wars are not fought to kill people. | Я где-то прочел, что войны устраивают не для того, чтобы убивать людей. |