| I think this trouble changes people physically. | Думаю, эта Беда меняет людей физически. | 
| I think her trouble transforms people. | Думаю, её беда меняет людей. | 
| It allowed me to investigate troubled people. | Это позволило мне изучать людей с Бедами. | 
| I want a guarantee that I don't trouble any more people. | Мне нужна гарантия, что я больше не буду наделять людей Бедами. | 
| How can you be comfortable watching people die? | Как Вы можете чувствовать себя хорошо, наблюдая за гибелью людей? | 
| The only reason to come here is to be amongst people. | Единственная причина, по которой Вы могли прийти сюда - это желание быть среди людей. | 
| I came here to convince these people to listen to you. | Я пришла сюда убедить этих людей выслушать вас. | 
| Because you're one of those people who's got their poles reversed. | Потому что ты одна из тех людей, у которых "поменялись полюса". | 
| Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. | Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация. | 
| Captain, notify our people on Boreal III. | Капитан, предупредите людей на Бореал З. | 
| I've lost people on missions before. | Я терял людей на заданиях и раньше. | 
| All right, one of your people can do the work. | Хорошо, один из Ваших людей может нам помочь. | 
| For people who ran the place for ten years. | Для людей кто проработал здесь десять лет. | 
| Well, we've had very good luck at this agency Using money to get people to re-examine their ideals. | Хорошо, но наше агенство очень удачно использует деньги, чтобы заставить людей вновь пересмотреть их идеалы. | 
| Do a little people watching, check out each other's rides. | Немного поглазеть на людей, заценить мотоциклы друг у друга. | 
| That valve has transformed the lives of children with heart defects and people with cardiovascular disease. | Эти клапаны изменили жизни детей с пороком сердца и людей с кардиоваскулярной болезнью. | 
| You love puppies and ice cream, and you have faith in people. | Ты любишь щенков и мороженое и ты веришь в людей. | 
| I'm tired of people telling me what I can't do today. | Я сегодня так устал от людей, говорящих, что мне нельзя делать. | 
| And I'll tell everyone about it once you let these people go. | И я расскажу об этом, когда ты отпустишь людей. | 
| A lot of people would say it's the more enlightened path. | Множество людей сказали бы, что это более освещённая тропа. | 
| You sanctioned Nathan Ingram's death along with all the other innocent people. | Ты санкционировал смерть Натана Ингрэма и всех других ни в чём неповинных людей. | 
| I've seen people afterwards who have never recovered. | Я видел людей, которые так и не оправились. | 
| It appears we're all good at reading people. | Похоже, что мы оба хорошо читаем людей. | 
| Reading people is important in my line of work, Commissioner. | Умение читать людей - это важная часть моей работы, комиссар. | 
| More than most people around here. | Больше чем у большинства людей здесь. |