I think this trouble changes people physically. |
Думаю, эта Беда меняет людей физически. |
I think her trouble transforms people. |
Думаю, её беда меняет людей. |
It allowed me to investigate troubled people. |
Это позволило мне изучать людей с Бедами. |
I want a guarantee that I don't trouble any more people. |
Мне нужна гарантия, что я больше не буду наделять людей Бедами. |
How can you be comfortable watching people die? |
Как Вы можете чувствовать себя хорошо, наблюдая за гибелью людей? |
The only reason to come here is to be amongst people. |
Единственная причина, по которой Вы могли прийти сюда - это желание быть среди людей. |
I came here to convince these people to listen to you. |
Я пришла сюда убедить этих людей выслушать вас. |
Because you're one of those people who's got their poles reversed. |
Потому что ты одна из тех людей, у которых "поменялись полюса". |
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. |
Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация. |
Captain, notify our people on Boreal III. |
Капитан, предупредите людей на Бореал З. |
I've lost people on missions before. |
Я терял людей на заданиях и раньше. |
All right, one of your people can do the work. |
Хорошо, один из Ваших людей может нам помочь. |
For people who ran the place for ten years. |
Для людей кто проработал здесь десять лет. |
Well, we've had very good luck at this agency Using money to get people to re-examine their ideals. |
Хорошо, но наше агенство очень удачно использует деньги, чтобы заставить людей вновь пересмотреть их идеалы. |
Do a little people watching, check out each other's rides. |
Немного поглазеть на людей, заценить мотоциклы друг у друга. |
That valve has transformed the lives of children with heart defects and people with cardiovascular disease. |
Эти клапаны изменили жизни детей с пороком сердца и людей с кардиоваскулярной болезнью. |
You love puppies and ice cream, and you have faith in people. |
Ты любишь щенков и мороженое и ты веришь в людей. |
I'm tired of people telling me what I can't do today. |
Я сегодня так устал от людей, говорящих, что мне нельзя делать. |
And I'll tell everyone about it once you let these people go. |
И я расскажу об этом, когда ты отпустишь людей. |
A lot of people would say it's the more enlightened path. |
Множество людей сказали бы, что это более освещённая тропа. |
You sanctioned Nathan Ingram's death along with all the other innocent people. |
Ты санкционировал смерть Натана Ингрэма и всех других ни в чём неповинных людей. |
I've seen people afterwards who have never recovered. |
Я видел людей, которые так и не оправились. |
It appears we're all good at reading people. |
Похоже, что мы оба хорошо читаем людей. |
Reading people is important in my line of work, Commissioner. |
Умение читать людей - это важная часть моей работы, комиссар. |
More than most people around here. |
Больше чем у большинства людей здесь. |