Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
I think this trouble changes people physically. Думаю, эта Беда меняет людей физически.
I think her trouble transforms people. Думаю, её беда меняет людей.
It allowed me to investigate troubled people. Это позволило мне изучать людей с Бедами.
I want a guarantee that I don't trouble any more people. Мне нужна гарантия, что я больше не буду наделять людей Бедами.
How can you be comfortable watching people die? Как Вы можете чувствовать себя хорошо, наблюдая за гибелью людей?
The only reason to come here is to be amongst people. Единственная причина, по которой Вы могли прийти сюда - это желание быть среди людей.
I came here to convince these people to listen to you. Я пришла сюда убедить этих людей выслушать вас.
Because you're one of those people who's got their poles reversed. Потому что ты одна из тех людей, у которых "поменялись полюса".
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация.
Captain, notify our people on Boreal III. Капитан, предупредите людей на Бореал З.
I've lost people on missions before. Я терял людей на заданиях и раньше.
All right, one of your people can do the work. Хорошо, один из Ваших людей может нам помочь.
For people who ran the place for ten years. Для людей кто проработал здесь десять лет.
Well, we've had very good luck at this agency Using money to get people to re-examine their ideals. Хорошо, но наше агенство очень удачно использует деньги, чтобы заставить людей вновь пересмотреть их идеалы.
Do a little people watching, check out each other's rides. Немного поглазеть на людей, заценить мотоциклы друг у друга.
That valve has transformed the lives of children with heart defects and people with cardiovascular disease. Эти клапаны изменили жизни детей с пороком сердца и людей с кардиоваскулярной болезнью.
You love puppies and ice cream, and you have faith in people. Ты любишь щенков и мороженое и ты веришь в людей.
I'm tired of people telling me what I can't do today. Я сегодня так устал от людей, говорящих, что мне нельзя делать.
And I'll tell everyone about it once you let these people go. И я расскажу об этом, когда ты отпустишь людей.
A lot of people would say it's the more enlightened path. Множество людей сказали бы, что это более освещённая тропа.
You sanctioned Nathan Ingram's death along with all the other innocent people. Ты санкционировал смерть Натана Ингрэма и всех других ни в чём неповинных людей.
I've seen people afterwards who have never recovered. Я видел людей, которые так и не оправились.
It appears we're all good at reading people. Похоже, что мы оба хорошо читаем людей.
Reading people is important in my line of work, Commissioner. Умение читать людей - это важная часть моей работы, комиссар.
More than most people around here. Больше чем у большинства людей здесь.