Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
It's for weak, indulgent... Straight people. Это для слабых, безвольных открытых людей.
Having to ask people for help, for everything. Вынужденный просить людей о помощи во всём.
OK, I'll give you three people. ОК, я называю имена трёх людей.
You have to get up in front of a room full of people dressed like that. Тебе придется встать перед залом полным людей в такой одежде.
Well, it's possible because I have faith in people. Возможно, потому что я не потеряла веру в людей.
I don't think these people will be of much help. Не думаю, что от этих людей будет много помощи.
Maybe surrounded by a million people I Может быть, окруженный миллионами людей, я
And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt. И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью.
I've ordered 18 little people, one for each of you. Я пригласила 18 маленьких людей, по одному для каждого из вас.
I see hundreds of people every day. Я вижу сотни людей каждый день.
I hire people based on three criteria... Я нанимаю людей по трем критериям...
But you do tend to attract people who lie about your illegal behavior. Но у вас есть тенденция привлекать людей, которые лгут о о вашем поведении, выходящем за рамки закона.
This is a list of people who supposedly bought artwork from Nelson Maddox's gallery. Это список людей, делавших приобретения в галерее Нельсона Мэддокса.
Sometimes good people get accused of a crime they didn't do. Иногда хороших людей обвиняют в преступлениях, которые они не совершили.
You people have been robbing decent folk for years. Ваши люди грабили честных людей веками.
A wise leader allows his people their ways. Мудрый лидер ведет своих людей по их пути.
If you're elected, some people are concerned about your potential role in the State Utilities Commission. В свете вашего возможного избрания некоторых людей беспокоит ваша позиция в комиссии штата по энергетике.
You're passing messages that are getting people killed, Mr. Reyes. Вы передаёте сообщения, которые убивают людей, мистер Рэйес.
I must admit to feeling a certain responsibility to these people, having lived with them for a while. Признаю, я чувствую некоторую ответственность за этих людей, прожив с ними некоторое время.
Out of all the people in the world, Julian, I love you. Из всех людей в мире, Джулиан, я полюбила тебя.
The more people, the better. Чем больше людей, тем лучше.
I'll get some people on it. Я возьму для этого некоторых людей.
We're locking people up for open container, for disorderly, for loitering. Мы арестовываем людей за спиртные напитки, за нарушение порядка, бродяжничество.
Eleven hundred people come through here everyday. Тут каждый день бывают сотни людей.
I'm very good at convincing people to do things. Очень хорошо умею убеждать людей в разном.