I counsel people with their problems. |
Я консультирую людей по поводу их проблем. |
Fewer people involved and no unstable vendor connections. |
Меньше людей в теме и никаких непостоянных постановщиков. |
You do know that thing could kill hundreds of people. |
Ты в курсе, что эта штука может убить сотни людей? |
Not sure about these people, though. |
Правда я не ручаюсь за вот этих людей. |
They think people like myself are crazy. |
Они считают людей, подобных мне, ненормальными. |
I am Pella, of the Seska people. |
Я Пелла, одна из людей Сески. |
But a real leader doesn't zap people when they mess up. |
Но настоящий лидер не бьёт людей током, когда те ошибаются. |
So you're one - of the three people from Wyoming. |
Значит ты один из трех людей из Вайоминга. |
But we both know he can be very... protective of the people he loves. |
Но мы знаем, что он способен... защитить людей, которых любит. |
But I hate it when people put labels on things. |
Но я ненавижу, когда на людей вешают ярлыки. |
I mean, most of those people aren't even around after all these years, so... |
Большинства этих людей здесь даже и близко нет, сколько лет-то прошло... |
But your client's considered one of the most dangerous people in America. |
Но ваш клиент считается одним из самых опасных людей в Америке. |
Most of which are fictional representations of ridiculously attractive people in absurd situations. |
Большинство из которых вымышленные представления смехотворно привлекательных людей в абсурдных ситуациях. |
She draws people and they end up in her pictures. |
Она рисует людей, и они становятся картинками. |
Ordinary people are being struck down and changed and the only new thing in the house is a television. |
Обычных людей косит болезнь, они меняются, а единственная новая вещь в доме - телевизор. |
It upsets people, because it gives off nothing. |
Беспокоит людей, потому что ничего не выделяет. |
Show me how to con people, Sawyer. |
Научи меня дурить людей, Сойер. |
It's completely unnatural gathering people at that age. |
Это противоестественно - собирать вместе людей в этом возрасте. |
Most people would have walked past robbie nichols that night. |
Большинство людей прошли бы мимо Робби Николса тем вечером. |
I'm sure you, of all people, can appreciate the irony. |
Я уверен, что из всех людей, вы способны понять иронию. |
The things you do... mean something to people. |
То, что ты делаешь... что-то значит для людей. |
Bopping people on the head with your little princess wand. |
А ты постукивала людей по головам своей маленькой волшебной палочкой. |
But I invited these people into our lives. |
Но я привел этих людей в нашу жизнь. |
I learned as much about protecting people from Shay as I did from any instructor at the academy. |
Я узнал от Шей столько всего о защите людей, сколько от любого инструктора в академии. |
Few people know that verdict was overturned in the sequel. |
Всего несколько людей знают что этот вердикт был отменен в сиквеле. |