Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
We'll need key people and tech support. Нам нужно ключевых людей и техническую поддержку.
We urge people to reduce their energy consumption. Мы просим людей уменьшить расход электричества.
This unusual weather has made some people rich. Эта аномальная погода сделала некоторых людей богаче.
Hence, the careful checking on the people we invite to be part of this social experiment. Следовательно, тщательная проверка людей, которых мы приглашаем стать частью этого социального эксперимента.
For people like you, Louis! Для таких людей, как ты, Луи!
You do know that we're not allowed to shoot people on sight anymore... Ты же знаешь... нам нельзя убивать людей без суда и следствия.
I know you like to shoot bad people. Знаю, ты любишь убивать плохих людей.
I don't want to lead my people into that hell. Я не хочу вести людей в этот ад.
The trains arrived and the people were driven out with clubs. Прибыли поезда, и людей стали выгонять оттуда дубинками.
The new officer, Cheng Pak Fong arrests people for no reason. Новый чиновник, Чен Пак Фонг, арестовывает людей без причин.
Any one of these people could be a secret accomplice. Любой из этих людей может быть тайным сообщником.
Well, it's actually bad news for the older people as well. Ну, вообще-то плохие новости для людей постарше тоже.
You don't have to be a kid to admit that you like people. Не обязательно быть ребенком, чтобы признать, что ты любишь людей.
I have enough people who think they're my friends, wandering around my house stealing time from me. Вокруг достаточно людей, считающих себя моими друзьями, болтающихся по моему дому и отвлекающими меня от дел.
You don't cut people out of your life. Ты не выгоняешь людей из своей жизни.
Perhaps one of those people got loose. Может быть, один из этих людей сбежал?
And I don't get down on people who want to live regular. И я не осуждаю людей, которые хотят жить по шаблонам.
Six years in America changes people. Шесть лет в Америке меняют людей.
Keep your people out of this. Держите своих людей подальше от всего этого.
Only thing we have in common is we both put people in jail. У нас только одна общая черта - мы отправляем людей в тюрьму.
A lot of hardworking people forced out of retirement after having their pensions depleted. Множество трудолюбивых людей на пенсии вынуждены снова пойти работать, потому что лишились пенсионных накоплений.
She doesn't just ruin the lives of good people. Она разрушает не только жизни хороших людей.
We've all lost people in the field. Мы все теряли людей на задании.
I need to know if he sent one of my people into a trap. Мне необходимо знать, не послал ли он одного из моих людей в ловушку.
It aids in muscle aches in older people. Это помогает при мышечных болях у пожилых людей.