We'll need key people and tech support. |
Нам нужно ключевых людей и техническую поддержку. |
We urge people to reduce their energy consumption. |
Мы просим людей уменьшить расход электричества. |
This unusual weather has made some people rich. |
Эта аномальная погода сделала некоторых людей богаче. |
Hence, the careful checking on the people we invite to be part of this social experiment. |
Следовательно, тщательная проверка людей, которых мы приглашаем стать частью этого социального эксперимента. |
For people like you, Louis! |
Для таких людей, как ты, Луи! |
You do know that we're not allowed to shoot people on sight anymore... |
Ты же знаешь... нам нельзя убивать людей без суда и следствия. |
I know you like to shoot bad people. |
Знаю, ты любишь убивать плохих людей. |
I don't want to lead my people into that hell. |
Я не хочу вести людей в этот ад. |
The trains arrived and the people were driven out with clubs. |
Прибыли поезда, и людей стали выгонять оттуда дубинками. |
The new officer, Cheng Pak Fong arrests people for no reason. |
Новый чиновник, Чен Пак Фонг, арестовывает людей без причин. |
Any one of these people could be a secret accomplice. |
Любой из этих людей может быть тайным сообщником. |
Well, it's actually bad news for the older people as well. |
Ну, вообще-то плохие новости для людей постарше тоже. |
You don't have to be a kid to admit that you like people. |
Не обязательно быть ребенком, чтобы признать, что ты любишь людей. |
I have enough people who think they're my friends, wandering around my house stealing time from me. |
Вокруг достаточно людей, считающих себя моими друзьями, болтающихся по моему дому и отвлекающими меня от дел. |
You don't cut people out of your life. |
Ты не выгоняешь людей из своей жизни. |
Perhaps one of those people got loose. |
Может быть, один из этих людей сбежал? |
And I don't get down on people who want to live regular. |
И я не осуждаю людей, которые хотят жить по шаблонам. |
Six years in America changes people. |
Шесть лет в Америке меняют людей. |
Keep your people out of this. |
Держите своих людей подальше от всего этого. |
Only thing we have in common is we both put people in jail. |
У нас только одна общая черта - мы отправляем людей в тюрьму. |
A lot of hardworking people forced out of retirement after having their pensions depleted. |
Множество трудолюбивых людей на пенсии вынуждены снова пойти работать, потому что лишились пенсионных накоплений. |
She doesn't just ruin the lives of good people. |
Она разрушает не только жизни хороших людей. |
We've all lost people in the field. |
Мы все теряли людей на задании. |
I need to know if he sent one of my people into a trap. |
Мне необходимо знать, не послал ли он одного из моих людей в ловушку. |
It aids in muscle aches in older people. |
Это помогает при мышечных болях у пожилых людей. |