It means fewer people break into my hotel room. |
Это значит, что меньше людей вламываются ко мне в номер. |
Billion people around the world watching two guys play chess. |
Миллиард людей по всему миру смотрит на двух ребят, играющих в шахматы. |
Lot of people in trouble in this world... |
В мире страдает множество людей но вы почему-то не сражаетесь за них. |
The fact is sometimes people need protecting from themselves. |
Дело в том, что иногда людей нужно защищать от них самих. |
Harassment, injuries inflicted upon people and killings have increased. |
Число посягательств и нарушений, совершаемых в отношении людей, а также убийств увеличилось. |
Hundreds of thousands of people were being transported illegally. |
Незаконно провозятся сотни тысяч людей, которые подвергают свою жизнь опасности. |
It affects some people more than others. |
Одних людей она затрагивает в большей степени, чем других. |
Thousands of people attended nationwide workshops held between mid-1992 and throughout 1993. |
Тысячи людей приняли участие в общенациональных семинарах, проведенных в середине 1992 года и в 1993 году. |
And we can hire people just to bring us snacks. |
И мы можем нанять людей, которые будут просто приносить нам закуски. |
Complicated Structure, it's what makes people human. |
Простая теория, сложная структура - это то, что делает людей более человечными. |
Some 100 people had attended the trial, including Greek parliamentarians, diplomats and journalists. |
Кроме того, на этом процессе присутствовали сотни людей, среди которых были греческие парламентарии, дипломаты и журналисты. |
Thousands of people still remain unaccounted for. |
О судьбе тысяч людей до сих пор ничего не известно. |
More and more people are fleeing their homelands. |
Увеличивается число людей, оставляющих родные края в поисках спасения. |
Protection needs do not disappear when people repatriate. |
Необходимость обеспечивать защиту не исчезает и после возвращения людей на родину. |
Over 120 million people worldwide are officially unemployed and many more remain underemployed. |
К официальным безработным в мире относятся свыше 120 млн. людей, при этом многие другие заняты неполный рабочий день. |
UNICEF water supply programmes benefited more than 380,000 people throughout Somalia. |
Программы ЮНИСЕФ в области водоснабжения проводились в интересах более чем 380000 людей на всей территории Сомали. |
Rural-to-urban migration also left millions of people living in terrible conditions without basic services. |
Миграция из деревни в город также оставила миллионы людей, живущих в ужасных условиях, без основных услуг. |
Investments resulting in huge losses for some very powerful people. |
И эти инвестиции могли привести к большим потерям для некоторых чрезвычайно влиятельных людей. |
I consider them vats of sweaty people soup. |
Я считаю, что это чаны с супом из потных людей. |
You want me to make your people assassins. |
Хотите, чтобы я сделала из ваших людей наёмных убийц. |
We were told more people associated with this criminal enterprise would die. |
Нам сказали, что погибнет ещё больше людей, связанных с этой преступной организацией. |
You know these types of people. |
Ты же знаешь этот тип людей, Клэр. |
You sometimes treat people like beasts. |
Ты иногда смотришь на людей, как на зверей. |
But the point is that your people had good intentions. |
Ќо дело в том, что у ваших людей были хорошие намерени€. |
Trying to get people in on a Saturday. |
Да, мы пытаемся вызвать людей на работу в субботу. |