Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Person who pretends to be someone he's not by creating a false online identity and tricking people into a relationship. Человек, который притворяется тем, кем не является, создавая фальшивую личность в интернете и впутывая людей в отношения.
These companies conspired to defraud numerous innocent people, not to mention the internal revenue service. Эти компании вступили в заговор чтобы обмануть множество невинных людей, не говоря уж о Налоговой службе.
There are a lot of people with that last name in this house. Здесь много людей с такой фамилией в этом доме.
You can feed your people, Zoe. Ты сможешь накормить своих людей, Зои.
Thousands of people to follow you, believe in you. Тысячи людей следующих за тобой, верящих в тебя.
We've been dividing the people for years. Мы годами делили людей по рангу.
We need to get those people out of the streets. Нужно вытащить этих людей с улиц.
She's persuading people to overthrow my government, and it's playing on loop. Она убеждает людей свергнуть правительство, ставя запись на повтор.
You don't get to use people and expect them to stick around. Использовать людей и думать, что они будут рядом.
You know people who worked with Berlin. Ты знаешь людей, работавших с Берлином.
The police mostly take people to homan square That nobody cares about, so you start caring... Обычно полиция закрывает на "площади Хоман" людей, о которых никто не беспокоится, если ты начнешь беспокоиться...
Preying on people so weak, so frightened of the future that they entrust the protection of their family to a piece of paper. Охоту на слабых людей, настолько напуганных будущим, что они готовы доверить защиту своей семьи клочку бумаги.
Now I have to thank some people. Сейчас я хочу поблагодарить нескольких людей.
I am genetically incapable of inspiring people. Я генетически не могу вдохновлять людей.
She talked about meeting people in the other place. Она рассказала, как встретила других людей в том месте.
I've got to go out there and convince people to fight an enemy bred to wipe out planets. Я должен пойти туда и убедить людей бороться со врагом созданным, чтобы уничтожать планеты.
Most of our key people were already at the embassy at a social function when it was sealed off. Большинство наших ключевых людей были уже в посольстве на приеме, когда его перекрыли.
Zeke: I could teach people to push pills for me. Я мог бы научить людей толкать таблетки для меня.
Of people they believe to be CIA collaborators. Не осталось от людей, подозреваемых в связи с ЦРУ.
Well, you're lucky. Leslie's not supposed to let people in here that might upset me. Лесли обычно не пускает сюда людей, которые могут меня расстроить.
And for certain people, I lavish my attention. А в отношении некоторых людей я особенно внимателен.
Still doesn't mean you can go around punching people. Однако это не значит, что можно бить людей.
You don't have to clown for these people. Ты не обязан быть клоуном для этих людей.
I know some people who'll put you onto your Speck. Я знаю людей, которые приведут вас к Малявке.
A retreat for people just like you. Приют для людей, подобных вам.