Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
The oceans can be a hostile environment for people who work on board ships and for people who use the maritime route to cross international borders clandestinely. Океаны могут представлять собой враждебную среду для людей, которые работают на борту судов, а также для людей, которые используют морские пути для нелегального пересечения международных границ.
However, over a billion people had continued to live in extreme poverty, with millions of people unemployed, and a growing number of societies breaking up along racial, ethnic or social "fault lines". Однако следует отметить, что более миллиарда людей по-прежнему живут в условиях крайней нищеты, миллионы людей не имеют работы и для все большего числа обществ идет размежевание по расовым, этническим и социальным признакам.
South Africa has the largest number of HIV positive people in the world with some 5.7 million people live with HIV in the country. В Южной Африке проживает самое большое число ВИЧ-позитивных людей в мире - в стране насчитывается около 5,7 миллиона людей, живущих с ВИЧ.
Churches should serve people of any creed, make joint liturgies and a pray, to not divide people on faiths, and to unite them. Церкви должны будут обслуживать людей любого вероисповедания, совершать совместные литургии и молитвы, не разделять людей по конфессиям, а объединять их.
Sanders has said, we have millions of people who are gun owners in this country - 99.9% of those people obey the law. Сандерс сказал: «У нас есть миллионы людей, владеющих оружием, в этой стране - 99,9 % из этих людей подчиняются закону.
Water is an essential element in the lives of people and societies, and the lack of access to water for basic needs inflicts hardship on more than 1 billion people. Вода играет огромную роль в жизни людей и общества, а от нехватки воды, необходимой для удовлетворения основных потребностей человека, страдает более одного миллиарда человек.
This is an opportunity once again to draw the attention of the international community and of all people of goodwill worldwide to the deplorable and often tragic conditions in which more than 800 million people. Это также дает возможность вновь привлечь внимание международного сообщества и всех людей доброй воли во всем мире к плачевным и зачастую трагическим условиям существования более чем 800 миллионов человек.
The European Union is considering economic sanctions against Belarus, which would inevitably undermine the standard of living of the Belarussian people - the very people whose rights are supposedly being defended. Европейский союз рассматривает вопрос об экономических санкциях против Беларуси, что неизбежно приведет к ухудшению жизненного уровня белорусского народа, т.е. людей, чьи права так пытаются защитить.
India is a major country of origin, destination and transit of migrants, with a long history of attracting people and of sending people to other lands. Индия является крупной страной происхождения, назначения и транзита мигрантов и имеет давнюю историю как привлечения людей, так и направления их в другие страны.
Thousands of people died and tens of millions were affected, notably in Cambodia, where more than 2.2 million people suffered from the worst monsoon floods to strike the country in 40 years. Тысячи людей погибли и десяткам миллионов нанесен материальный ущерб, особенно в Камбодже, где в результате самых сильных за последние сорок лет наводнений, вызванных муссонами, пострадало более 2,2 миллиона человек.
Corporations can be held to account indirectly by Governments which have a duty to protect their people and people living in other countries against negative impacts on the right to food of third parties. Косвенно корпорации могут быть призваны к ответу правительствами, которые несут ответственность за защиту своего населения, а также людей, проживающих в других странах, от негативных последствий деятельности третьих сторон для права на питание.
When peace came to Guatemala local people demanded to shut down these bases, through torture cells of which passed and vanished into the thin air hundreds and thousands of people. Когда в Гватемалу пришел мир, местные жители потребовали закрыть эти базы, через пыточные камеры которых прошли и бесследно сгинули сотни и тысячи людей.
The language is also spoken by some 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada, notably in the province of Manitoba. Примерно 5000 людей говорят на исландском языке также в США и больше чем 1400 - в Канаде, особенно в провинции Манитоба.
These people from Givat Shaul gradually approached and entered the village, and the Lehi and Irgun people had no choice, they had to stop. Эти люди из Гиват Шауля постепенно подошли к деревне и вошли в неё, и у людей Лехи и Иргуна не было выбора, они должны были остановиться.
The origin of the blue men of the Minch may alternatively lie with "tattooing people" specifically the Picts, whose Latin name picti means "painted people". Происхождение синих людей Минча может быть также связано с «татуированным народом» - в частности, с пиктами, чьё латинское название, picti, означает «разрисованные люди».
In addition, some scholars identify the people called Transmontanoi (literally: "people beyond the mountains") by Ptolemy, located to the north of the Carpathians, as Dacian Costoboci. Кроме того, некоторые учёные отождествляют людей, названных Птолемеем Transmontanoi (буквально - «люди за горами»), находящихся на севере Карпатских гор, с дакийскими костобоками.
In some cases the plot of an episode revolves around an idea from King's works: a character who has precognitive, psychometric visions after touching people or things; or plants that start killing people. В некоторых случаях сюжет эпизода вращается вокруг идей из работ Кинга: персонаж, который имеет вещие, психометрические видения после соприкосновения с людьми или вещами, растения, убивающие людей, и многие другие.
The disability, assessed on the basis of perceived capacity to perform everyday activities, involved 38.8 per cent of the people suffering from this disease in Poland, i.e. 1,803,409 people. Нетрудоспособность, определяемая на основе предполагаемой способности к повседневной деятельности, затрагивает 38,8% людей, страдающих этими заболеваниями.
The unbelievable acts of violence committed in the United States on 11 September deeply shocked not only people in America but people all over the world. Беспрецедентные акты насилия, совершенные в Соединенных Штатах 11 сентября, глубоко потрясли людей не только в Америке, но и во всем мире.
In 2025, it is calculated that the number of people in BRIC nations earning over $15,000 may reach over 200 million people. Вычислено, что к 2025 году число людей в странах БРИК, зарабатывающих более чем 15000 $, может превысить 200 млн.
They destroyed Soviet people in prisons and camps, carried out cleanings and reprisals, and, basically, against immigrants, usual people, but not puritans. Именно они уничтожали советских людей в тюрьмах и лагерях, осуществляли чистки и репрессии, причем, в основном, против самих же переселенцев, обычных людей, но не пуритан.
Especially it concerns children, pregnant women, people suffering the diseases of central nervous system, hormonal, cardiovascular diseases, people with weak immune system. Особенно это касается детей, беременных женщин, людей с заболеваниями центральной нервной системы, гормональной и сердечно-сосудистой систем, людей с ослабленным иммунитетом.
And the only way that they can possibly differentiate between living people and dead people, is kind of an absence of that smell. И единственный способ, которым они могут различать живых людей и мертвых людей, это отсутствие этого самого запаха.
The property of all people, high and low, will be seized and the people forced to become slaves. Собственность всех людей, высоких и низких, будет отобрана, а людей заставят стать рабами.
These lights seem to be invisible to most of the people in town, but appear in reflections in people and animals' eyes. Большинство людей в городе не видят эти объекты, однако их отражения видны в глазах людей и животных.