Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
and the people who are suing the company. и людей, которые подали в суд на компанию.
You've killed people for the good of this town and we've both slept better for it. Ты убивал людей ради этого города, и мы оба спали спокойно.
There are a lot of important people in this town who have invested in the drug trade. Столько важных людей в этом городе вложились в наркоторговлю.
Not enough people want to donate their organs. Не так уж много людей жертвуют свои органы.
Well, it's like a world full of people. Ну, это как мир, полный людей.
She just had to get away from some very bad people. Она просто хотела сбежать от некоторых очень плохих людей.
We got a big day ahead of us, people. У нас большой день впереди нас, людей.
I won't put the people I care about in danger. Я не буду подвергать не безразличных мне людей опасности.
Street lights, pedestrian crossings, but no people at all. Уличные фонари, пешеходные переходы, но совершенно нет людей.
We mustn't put people off southern Africa. Мы же не хотим, чтобы у людей возник страх перед поездкой в ЮАР.
The distinctions of race exist to protect people who experience the oppression of being a minority. Определение расы существует для защиты людей, которые испытывают давление, как меньшинство.
And of all people, I'd expect you to support me. Из всех людей я ожидал, что ты поддержишь меня.
The Kiowa scalped him, and they rolled his people back to Chihuahua. Кайова сняли с него скальп а остальных его людей прогнали обратно в Чихуахуа.
We are now going to introduce people from all endeavors of life. И сейчас мы представляем людей из всех сфер.
There are people... all over the world with all sorts of problems and afflictions and diseases. Нет. На свете... столько людей с самыми разными проблемами, бедами и болезнями.
This can be a lonely place if you don't let people in. Это будет одинокое место, если не впускать людей внутрь.
Maybe most people aren't willing to just... you know, willing to go on that everlasting quest. Может быть, большинство людей просто не готовы... знаете, начать эту бесконечную борьбу.
But Cathy couldn't throw her own people under the bus. Но Кэти не могла предать своих собственных людей.
The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying. Дар хорошего лжеца - заставлять людей думать, что у него нет таланта врать.
Well, there's plenty of people who still believe it's true. Ну, есть много людей, которые все еще верят, что это правда.
Peter Gregory is invested in a company that uses GPS in phones to track people. Питер Грегори инвестор компании, которая отслеживают людей по их телефонам.
So you know it's of a sensitive nature, involving powerful people. Значит, ты понимаешь, что дело щекотливое, с участием влиятельных людей.
According to them, we harbored someone who stole secrets, faked his own death, and then murdered two people. Судя по всему, мы скрывали того, кто крал секреты, фальсифицировал собственную смерть, а потом убил двух людей.
But then again, I have a lot of people working under me. Но, с другой стороны, у меня много людей в подчинении.
You come from a whole world of people who are not real. Ты пришел из мира, полного ненастоящих людей.