| David Putnam, of all people, used to manage them for a very short period of time. | Дэвид Патнэм, из всех людей, управлял ими в течение очень короткого периода времени. | 
| It comes to a place where people have nothing. | Она появляется там, где у людей ничего нет. | 
| He knew people that could help her. | Он знал людей, которые могли ей помочь. | 
| The owner was charged with bribing people in my office. | Владелец подсылал ко мне людей, пытался подкупить. | 
| Men like Cassetti, they make people hate us. | Типы вроде Кассетти, они заставляют людей нас ненавидеть. | 
| We can present the conductor's uniform to the police in Brod and let these people go free. | Мы можем показать униформу проводника полиции в Броде и отпустить этих людей. | 
| Now the company's exploiting Jenkins to get people to work harder. | Компания решила воспользоваться Дженкинсоном чтобы заставить людей работать еще больше. | 
| You know, this is the problem with people like you and me. | Видишь, это проблема у людей вроде нас с тобой. | 
| That two million innocent people died? | Разве не проблема, что погибли два миллиона невинных людей? | 
| When you speak, thousands of people hear your voice. | Когда ты говоришь, тысячи людей слышат твой голос. | 
| We just can't reach enough people. | Мы так не охватим достаточного числа людей. | 
| We've got to find strong people who'll work with us. | Нужно найти надежных людей, которые будут работать с нами. | 
| We're obviously not getting to enough people. | Очевидно что наши идеи слабо доходят до людей. | 
| She's hoping your operation will persuade people over to her side. | Она надеется, что твоя операция привлечет людей на ее сторону. | 
| So you're suddenly surrounded by people... | Итак, неожиданно вокруг вас собирается толпа людей... | 
| Only I'm not saving little kids or people with Alzheimer's. | Только вот я не спасаю маленьких детей или людей с Альцгеймером. | 
| You know, a lot of people live here. | Знаешь, здесь живет много людей. | 
| I know that you, Thomas, and hundreds of your people are inside that church. | Я знаю, что ты, Томас и сотни ваших людей внутри собора. | 
| I came here to try to convince my people to do the right thing. | Я пришла сюда, чтобы убедить своих людей поступить правильно. | 
| Leadership requires discipline, sacrifice, the ability to make people believe in the impossible. | Лидерство требует дисциплины, жертв, возможности заставить людей поверить в невозможное. | 
| It was the first attack on the city, thousands of people were killed. | Это была первая атака на город, тысячи людей были убиты. | 
| Thousands of people were killed and it is 2012. | Тысячи людей были убиты и сейчас 2012. | 
| We're the kind of people, we feel too much. | Мы из тех людей, которые слишком остро чувствуют. | 
| That's what you do for the people you love. | Это то, что ты делаешь, для людей которых любишь. | 
| Not for humanitarian reasons, but we need to interrogate the people in that church. | Не из гуманных побуждений, просто нам нужно допросить людей, которые в соборе. |