| I mean, you dating dan of all people. | Я имею ввиду, из всех людей ты встречаешься с Дэном. | 
| Because he attacks people who are different and preys on their secrets. | Потому что он нападает на людей, которые отличаются от других, и питается их секретами. | 
| Along with a theater full of innocent people. | И еще целый кинотеатр ни в чём не повинных людей. | 
| First we find Finn, then our people in Mount Weather. | Сначала мы найдём Финна, а потом вытащим наших людей с Маунт Везер. | 
| Some people have demons they have to overcome. | У некоторых людей есть демоны, которых они должны победить сами. | 
| For people who do what you do. | Для людей которые делают то, что ты делаешь. | 
| Look at all these people lined up for your show. | Посмотри на всех этих людей, стоящих в очереди на твое шоу. | 
| Nothing misleads people like the truth. | Ничто так не обманывает людей, как правда. | 
| I know that you understand people like me. | Я знаю, что вы понимаете таких людей, как я. | 
| Very few people campaign for someone who just fired them. | Очень мало людей будут участвовать в кампании человека, который только что их уволил. | 
| What happened in those cocoons left people reeling. | То, что случилось в коконах, шокировало многих людей. | 
| Say it works, and you save all these people. | Скажи, что оно работает, и ты спасёшь всех этих людей. | 
| I've never met two people more passionate about their hometown. | Я никогда не встречал двух людей, столь страстно относящихся к родному городу. | 
| I mean the kind that hates people. | Я имел ввиду, что нам не нужны такие, кто ненавидит людей. | 
| There is someone who saw Dano murder those people. | Есть кое-то, кто видел, как Дэно убил этих людей. | 
| Well, meeting people like you certainly keeps it fresh. | Ну, встречая людей подобных тебе, конечно, вряд ли соскучишься. | 
| You of all people should understand blind ambition. | Ты одна из тех людей, что должны понимать слепое честолюбие. | 
| I just expect more from you than most people. | Я просто ожидала от тебя большего, чем от других людей. | 
| We need to restrain these people before they hurt themselves or others. | Нам нужно сдержать этих людей до того, как они навредят себе или другим. | 
| I want you to spare the people another hypocrite. | Я хочу, чтобы ты избавил людей от еще одного лицемера. | 
| Unlike you, we don't torture people to get information. | В отличие от вас, мы не пытаем людей, чтобы получить информацию. | 
| Which would be important if we were shooting people. | Что пригодилось бы, если бы мы собирались стрелять в людей. | 
| There are 100 people more qualified for that job. | Да есть же сотни людей, который годятся на эту должность. | 
| It'll be like cooking for snotty-nosed people. | Теперь мы как будто готовим для людей, у которых насморк. | 
| I use techniques to read people. | Поэтому я использую разные техники для чтения людей. |