Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
All I know is that he brings terrible people to Little Odessa. Все что я знаю, так это то, что он приводит ужасных людей на Брайтон-Бич.
By the looks of it... neither do any of these people. По-видимому, как и никого из этих людей.
And a lot of suspicious people making them. И много подозрительных людей, кто их делал.
You'll likely project familiar places and people that you know into Dyson's past. Ты будешь будто встраивать знакомые тебе места и людей, которых ты знаешь, в прошлое Дайсона.
Because of me, she killed those people. Это из-за меня она убила всех этих людей.
Bo, according to legend, that's only intended for two people. Знаешь, Бо, по легенде, нить предназначена только для двух людей.
I mean, just don't forget about us, the little people, when they make you Surgeon General. Ты только не забывай про нас, маленьких людей, когда они назначат тебя начальником медицинской службы.
I don't need a bunch of people digging through every loan, every deal... Мне не хочется, чтобы огромное количество людей рылись в каждом кредите, каждой сделке...
The hotel... the revenue it will earn should be for our people. Отель, доходы, которые он будет приносить, должны быть для наших людей.
You cost a lot of people a lot of money tonight. Сегодня много людей потеряли из-за вас кучу денег.
Every one of us has a thousand different little people inside of us. У каждого из нас тысяча разных людей внутри.
They will now attempt to negotiate for the safety and release of their people. Сейчас они будут пытаться вести переговоры для безопасности и освобождения своих людей.
Ten-Forward, you must release these people so that they can receive proper medical attention. "Тен-Фовард", вы должны освободить этих людей, чтобы они смогли получить соответствующую медицинскую помощь.
Captain... if you will let these people go I'll order the Bridge to follow your instructions. Капитан... если вы отпустите этих людей, я прикажу мостику следовать Вашим инструкциям.
There are millions of people who transport safely every day without a problem. Миллионы людей ежедневно пользуются транспортацией, не испытывая никаких затруднений.
I'm afraid we're going to have to evacuate your people. Боюсь, нам придется эвакуировать Ваших людей.
I found your people intriguing, stimulating as she has. Я нахожу ваших людей интересными, будоражащими, как и она.
Most people find it an enjoyable experience. Большинство людей находят этот опыт приятным.
Tarmin, we mustn't influence people. Тармин, мы не должны влиять на людей.
I have rarely encountered such squeamish people. Я редко встречаю столь щепетильных людей.
I've been accused of putting people to sleep with one too many stories. Меня часто обвиняли в том, что усыпляю людей, утомляя их своими и историями, капитан.
Because I protect people from bad guys. Потому что я защищаю людей от плохих парней.
A family, a whole race of people who were just like me. Семью, целую расу людей, таких же, как я.
She has got ten innocent people out there. Но она ведь держит 10 невинных людей под прицелом.
Back home in Minnesota, a ton of people get married at the Mall of America. У нас дома в Миннесоте куча людей женятся в "Торговом центре Америки".