They have seen white people before. |
Они, наверное, видели белых людей раньше. |
But you of all people should understand. |
Но из всех людей, ты мог бы понять. |
You know... this is designed to actually drown people. |
Знаешь... вообще-то она придумана именно для того, чтобы топить людей. |
I teach people who've never held a racquet. |
Я даже учу людей, которые никогда не держали ракетки в руках. |
Most people are just trying their best. |
Большинство людей стараются делать все что в их силах. |
Not like you movie people drive. |
Не похожая на Ваши машины, людей из киноиндустрии. |
That thing on the other side drives people mad. |
Эта штука, с другой стороны, сводит людей с ума. |
I film to move and entertain people. |
Я снимаю кино, чтобы волновать и развлекать людей. |
4 people are dead because I shot his brother. |
Четверо людей мертвы за-за того, что я застрелил его брата. |
I just thought you might like To be around people. |
Я просто подумала, что тебе, возможно, понравится быть среди людей. |
The first thing he did was murder people. |
Первое, что он сделал, так это начал убивать людей. |
You know not to point guns at people. |
Ты же знаешь, что нельзя наводить ружья на людей. |
Well, start telling a few people. |
Ну, начни с рассказа об этом паре людей. |
They make you question the people you trust. |
Они заставляют вас подвергать сомнению людей, которым вы доверяете. |
I left everything that set me apart from people like... |
Я бросила все, что отличало меня от таких людей, как... |
I got a gun that shoots people. |
У меня есть пистолет из которого можно стрелять в людей. |
At least you'll convince people. |
По крайней мере, вы попробуете убедить людей. |
I think your hobby is labeling people. |
Похоже, это у вас увлечение такое - вешать на людей ярлыки. |
Things happen that drive people mad. |
Случаются вещи, которые сводят людей с ума. |
There seems to be only Eight types of people worldwide. |
Там, кажется, есть только Восемь типов людей по всему миру. |
You know, making people laugh is okay. |
Вы знаете, заставлять людей смеяться, это не так уж плохо. |
It's just Heaven for bad people. |
Этот тот же рай, только для плохих людей. |
No scenes where he's flying around carrying people. |
Чтоб никаких мне сцен, где он летает и таскает людей. Ну эту бредятину . |
I know your husband kills people. |
Я знаю, что ваш муж убивает людей. |
Two extraordinary people who were married 62 years. |
Я научился любить от своих родителей, двух необыкновенных людей, которые прожили в браке 62 года. |