She believes in people, not brands. |
Она верит в людей, а не в брэнды. |
I get why she's killing people. |
Кажется, я понял, почему она убивает людей. |
Like most people, wesen is not for everybody. |
Как и большинство людей, Существа - это не для всех. |
She's healing people I couldn't. |
Она исцеляет людей, которых я исцелить не смог. |
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. |
Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления. |
Said he knew people who needed them. |
Сказал, что знает людей, которым они нужны. |
You can hold Michael while I yell at people. |
Ты могла бы подержать Майкла, пока я ору на людей. |
I whip people because they pay me. |
Я хлестаю людей потому, что они платят мне. |
Obviously subjugating people by threatening their lives is wrong. |
Очевидно, что порабощение людей через угрозы их жизни не совсем верно. |
Unlike some people that shall remain nameless. |
Кроме тех людей, имена которых не будем называть. |
Most people would say good, possibly great. |
Большинство людей сказало бы: "хорошо", может быть, "отлично". |
Good digs, people... everything you needed. |
Хорошие наводки, людей... все, что было необходимо. |
I know people that you can talk to and... |
Я знаю людей, с которыми ты можешь поговорить, и... |
They rarely spit at people unless frightened or abused. |
Они в людей не плюют, только от страха или обиды. |
You need to be around people who care about you. |
Тебе нужно быть среди людей, которые любят и заботятся о тебе. |
Maybe you should ask the people who hired me. |
Может ты должен это спросить у людей, которые наняли меня. |
Everybody's worried about people playing baseball on steroids. |
А теперь все волнуются по поводу людей, якобы играющих на стероидах. |
The second amendment started from people going like this... |
Вторая поправка конституции, всё началось с людей, делающих вот так... |
Got a thing about people who betray their own friends. |
У меня небольшой пунктик на счет людей, которые предают своих друзей. |
Key sectors for improving the livelihood of people affected by desertification are agriculture and livestock. |
Секторами, имеющими ключевое значение для расширения средств к существованию людей, затрагиваемых опустыниванием, являются сельское хозяйство и животноводство. |
All these war-affected people are in a very precarious situation along the volatile border. |
Положение всех этих затронутых войной людей, находящихся в районах вдоль линии негерметичной границы, является весьма опасным. |
Some 925 million people suffered from hunger in 2010. |
В 2010 году число людей, страдающих от голода, составило 925 миллионов человек. |
Since 2001, the number of people receiving therapy has increased fifty-fold. |
Начиная с 2001 года, численность людей, проходящих лечение, выросла в пятьдесят раз. |
Heaven cares nothing for people like us. |
Небесам нет дела до таких людей, как мы. |
Eventually, everyone turns on people like us. |
Рано или поздно все отворачиваются от таких людей, как мы. |