| This home is not for people, Castle. | Этот приют не для людей, Касл. | 
| He's been around people his whole life, And he's very social. | Он провел всю жизнь среди людей, он очень общительный. | 
| You see, we don't just arrest people anymore, Emma. | Видите ли, мы больше не просто арестовываем людей, Эмма. | 
| Better to forget the innocent people we've had to destroy in order to... | Лучше забыть невинных людей, которых нам пришлось уничтожить для того, чтобы... | 
| Most of the people I look up to have taken great risks, both personal and professional. | Большинство людей, которых я ищу взяли на себя большой риск, как лично, так и профессионально. | 
| I'm telling you, there is a lot of missing people. | Говорю тебе, здесь куча пропавших людей. | 
| Then to find out that my own grandfather killed many more times that number of innocent people. | Затем, узнав, что мой собственный дед убил намного больше невинных людей. | 
| And you of all people should understand that. | И ты из всех людей должен понимать это. | 
| When I came to, it was already around a lot of people. | Когда я пришёл в себя, вокруг уже было много людей. | 
| Surprisingly, can be found by digging in the past people. | Удивительно, что можно найти, копаясь в прошлом людей. | 
| Comrade, please don't take help from random people. | Товарищ, товарищ, не берите случайных людей. | 
| Either people or hay need to be carried across. | То людей, то сено вози, прямо, рук не хватает. | 
| It's strange being among these people. | Мне не по себе среди этих людей. | 
| A lot of people have tried to kill me, and I'm still here. | Много людей пытались убить меня, но я все еще здесь. | 
| And I see a crowd of people in town square. | И я увидел толпу людей на городской площади. | 
| The goal was to make people talk and at the end, everyone talks. | Целью было заставить людей говорить, и в конце говорили все. | 
| Great songs draw people into the theater. | Хорошие песни привлекают людей в театр. | 
| You shouldn't fire at people you don't know. | Тебе не следует стрелять в людей, которых не знаешь. | 
| Most people have an instinct for a social connection. | Большинство людей нуждаются в социальных связях. | 
| The blast leveled 1,000 buildings and killed over 500 people. | Взрыв уничтожил 1000 зданий и убил более 500 людей. | 
| You're not the only one who can read people, you know. | Но ты не единственная, кто видит людей насквозь. | 
| Christmas isn't a good time to send people off kissing their relatives. | Рождество - не лучшее время отпускать людей целовать родственников. | 
| Heaven does not create people superior or inferior | На Небесах людей не делят на высших и низших. | 
| And I sent my people right into it. | И я отправил в неё своих людей. | 
| The sun rises for people like them. | Солнце встаёт для таких людей как они. |