Like I said, there are a lot of bad people out there. |
Как я сказал, плохих людей очень много. |
There's a lot of bad people out there. |
Есть много плохих людей на свете. |
Most people don't do it for themselves. |
Большинство людей делает это не ради себя. |
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute. |
Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод. |
As magistrate, you owe it to the people of Salem to investigate yourself. |
Как магистрат, вам следует самому всё увидеть ради людей Салема. |
Most people don't settle personal beefs by carrying out public executions. |
Большинство людей не улаживают личные разногласия, устраивая публичную казнь. |
I'm trying to get people ready for battle. |
Я пытаюсь подготовить людей к битве. |
You cannot protect these people any longer. |
Ты больше не можешь защищать этих людей. |
My job is to find things: objects, people, you name it. |
Моя работа - находить объекты: предметы, людей. |
Certainly doesn't stop people from coming to see me. |
Определенно, не останавливает людей от того, чтобы приходить ко мне на прием. |
Your countess has a way of throwing herself at people. |
Ваша графиня... буквально бросается на людей. |
We don't hurt people like that. |
Мы не убиваем людей просто так. |
Ma'am, some people have special abilities that they can't control. |
Мэм, у некоторых людей есть особые возможности которые они не могут контролировать. |
Do you remember telling Karen anything that would've gotten people killed? |
Ты помнишь, как говорил Карен что-либо, что могло привести к гибели людей? |
It's growing, gaining in support from people just like you. |
Оно крепнет, получая поддержку от таких людей, как Вы. |
Most people don't talk to me... like that. |
Большинство людей не говорит со мной... вот так. |
Most people don't have the power to hand you a continent. |
У большинства людей нет энергии вручить вам континент. |
And we can't abandon all the other elderly people under Makris's thumb. |
И мы не можем просто бросить остальных пожилых людей на съедение Макрису. |
Get a list of all the people who lost money in Lindman Investments. |
Составьте список всех людей, потерявших деньги в "Линдман Инвестсмент". |
You said you wanted to save people, so save him. |
Ты говорил, что хочешь спасать людей - спасай. |
We'd see people who needed help. |
Мы видели людей, которые нуждались в помощи. |
Instead of a riot, you have a 100 people riding a relaxation wave. |
И вместо бунта у тебя сотня людей, расслабляющихся в удовольствие. |
Zoom can make people do things out of character. |
Зум умеет заставлять людей поступать иначе. |
I think fear is what holds people back from being who they should be. |
Думаю, именно страх не даёт большинству людей быть теми, кем они должны быть. |
I thought you, of all people, would act like it. |
Я думала ты не из тех людей, который будет вести себя как и он. |