Well, not real people, just English ones. |
Ну, не настоящих людей, а всего лишь англичан. |
If it re-creates this in other cities, countless people will suffer. |
Если он сделает подобное в других городах, пострадает огромное количество людей. |
I think they want to make people happy. |
Я думаю, они хотят осчастливить людей. |
These are neural implants to prevent seizures in people with epilepsy or brain damage. |
Это нейроимпланты для предотвращения припадков у людей с эпилепсией или травмами мозга. |
But I can't kill people. |
Но людей я убивать не могу. |
Passing judgment and locking people up before they have all the answers. |
Суд приговаривает людей до того, как они получают все ответы. |
And with people who have a high level of education, things can go faster. |
И на самом деле у людей с высоким уровнем образования... может идти ещё быстрее. |
She'll be a real hero for my people. |
Она станет героиней для наших людей. |
No, I've met cat people. |
Да, я встречал кошачьих людей. |
Therefore, one of these people is a thief. |
Следовательно, один из этих людей - вор. |
Maybe subconsciously to convince people that I had someone to share my days with, and... |
Возможно подсознательно пытаясь убедить людей что я с кем-то мог разделить свои дни... |
I saw live people, - but I knew they were dead. |
Видела живых людей, но знала, что они мёртвые. |
It binds people like no other cause. |
Это связывает людей, как ничто другое. |
This place takes people like that, sometimes. |
Это место иногда доводит людей до такого. |
Well, we've arrested or retired all of these people. |
Мы или арестовали этих людей или отправили их в отставку. |
I will not leave the people to the mercy of Pasiphae. |
Я не оставлю людей на милость Пасифаи. |
Some people who realize that being lost is so close to being found. |
Людей, которые понимают, что обретение и утрата совсем рядом. |
He blew up a bus, clark, almost killed a lot of people. |
Он взорвал автобус, Кларк, чуть ни убил кучу людей. |
There are 14,000 people out there. |
Там 14,000 людей. Ну ладно. |
Need to step aside, make room for new people. |
Нужно уйти в торону, освободить место для новых людей. |
A lot of important people will be visiting us during pilgrimage Week. |
Много важных людей посетят нас на Неделе Паломничества. |
We can only explain Gul's condition, by the soul related disorders of the people of ancient ages. |
Мы можем объяснить состояние Гюль только... через душевные расстройства людей прошлых веков. |
Each of one of these people was loved. |
Каждого из этих людей кто-то любил. |
I'm sick of people not talking to each other. |
Меня уже блевать тянет от людей, которые не хотят говорить друг с другом. |
They got schools for people that are blind. |
Есть же школы для слепых людей. |