| Such technologies allow organizers to mobilize a large group of people in a prompt and effective manner, and at little cost. | Такие технологии позволяют организаторам оперативно и эффективно мобилизовать большую группу людей при небольших затратах. | 
| This is what I do for people I care about. | Это то, что я делаю для людей, о которых забочусь. | 
| One of the most horrible people ever to have walked the land. | Одним из самых ужасных людей, ходивших по земле. | 
| You've never seen two people more in love. | Трудно представить двух более влюбленных людей. | 
| The man who murdered the people in the atrium. | Человек, который убил тех людей на портике. | 
| He couldn't leave all those people like that. | Он не мог оставить всех этих людей вот так. | 
| The evacuation itself would kill a lot of these people. | Эвакуация сама по себе убьет многих из этих людей. | 
| Grief can drive people to extraordinary lengths. | Горе может невероятно далеко завести людей. | 
| With regard to challenges, it was essential that Ireland remain committed to promoting full equality of young LGBT people. | Что касается трудностей, то весьма важно, чтобы Ирландия по-прежнему была привержена содействию полному равенству молодых людей из числа ЛГБТ. | 
| You learn how to read people. | За это время научишься видеть людей насквозь. | 
| Drive around, drink coffee, and yell at people. | На машине кататься, кофе пить, на людей орать. | 
| Most people lie to avoid suspicion. | Большинство людей лгут, чтобы избежать подозрения. | 
| We mostly hire people with post-graduate degrees for legislative aide jobs. | Мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу. | 
| I got plenty of faces to scan for people much more impressive than you. | Я должна проверить еще кучу лиц, для людей, намного серьезнее, чем ты. | 
| News clippings about a good samaritan who pulled people from fires... | Подборка новостей о добром самаритянине который спасал людей из пожаров... | 
| We will bring all our people here and make this planet our own. | Мы переместим сюда наших людей и сделаем эту планету своей. | 
| We both know that if things continue down this path, more of your people will end up dying. | Мы оба знаем, что если события будут развиваться таким образом, погибнет еще больше ваших людей. | 
| They tell you how to fire people. | Они рассказывают, как увольнять людей. | 
| They deliberately created a hostile work environment to get people to quit. | Они умышленно создали неприемлемые условия труда Чтобы заставить людей уволиться. | 
| And as we grow, we're hiring people back. | И по мере роста, мы нанимаем людей обратно. | 
| To convince the people of Earth that he means them no harm. | Чтобы убедить людей земли, что он им не навредит. | 
| The people who let the Doctor in. | От людей, которые впустили Доктора. | 
| He sailed on a boat and suffered from bad people. | Он уплыл на лодке, и пострадал от плохих людей. | 
| Area cleared of people... and there is nobody who could help brave Toby. | Район очищен от людей... и нет никого, кто смог бы помочь храброму Тоби. | 
| Poor power... sent to people who are here afraid. | Плохие власти... прислали людей, которые тут ошиваются. |