| And the people behind the hit. | И людей, стоящих за ним. | 
| He has a lot of important people in Moscow. | У него много важных людей в Москве. | 
| The Family Readiness Group is full of great people that support their families overseas and each other at home. | В "семьях военнослужащих" полно потрясающих людей поддерживающих своих родных за границей и друг друга. | 
| I definitely did not hear people whispering. | Я определённо не слышал шёпот людей. | 
| But I don't think you're trying to kill people either. | Но и не думаю, что ты убиваешь людей. | 
| For some people, going on vacation is a big step forward in a relationship. | Для некоторых людей отпуск - большой шаг вперед в отношениях. | 
| He tried to kill one of my people. | Он пытался убить одного из моих людей. | 
| Two people are happy, and your natural impulse is to destroy it. | Двое людей счастливы, а тебя так и тянет разрушить это. | 
| It's the not knowing that ruins people like Tate. | Неизвестность убивает таких людей, как Тейт. | 
| You know, he's left people severely injured. | Знаете, он оставил многих людей тяжело ранеными. | 
| Guess he must have hit the right four people. | Наверное, он пришил нужных людей. | 
| That's finish for all the white people in Indochina. | Уходите. Это конец для всех белых людей в Индокитае. | 
| Moscow must be wiped out... or we'll have to feed all those people. | Москву нужно сравнять с землёй, чтобы тоже не пришлось кормить этих людей зимою. | 
| Sometimes, though, you have to give up the real thing - actual intelligence that puts innocent people in danger. | Однако иногда вам приходится давать реальную информацию, что подвергает опасности обычных людей. | 
| Getting people to evacuate a building is a lot harder than you might think. | Заставить людей эвакуироваться из здания намного сложнее, чем вы думаете. | 
| Most people don't pay much attention to fire alarms unless they see flames. | Большинство людей не обращают внимания на пожарную сигнализацию пока не увидят само пламя. | 
| Most people know that carbon monoxide is a poisonous gas. | Большинство людей знает, что угарный газ ядовит. | 
| Besides, I had to kill people to get a reservation here. | Кроме того, мне пришлось убить людей, чтобы попасть сюда. | 
| She can influence people as long as she touches them. | Она может влиять на людей, когда прикасается к ним. | 
| Nemo, don't stare at people like that. | Немо, не нужно так пристально смотреть на людей. | 
| Well, according to my people, he's nowhere near confessing. | Судя по словам моих людей, он очень далек от признания. | 
| All those people hanging out, full of peace and brotherhood... | Куча людей тусуются вместе, они полны братскими чувствами... | 
| We're trying to stop the people who are using technology as a weapon. | Мы пытаемся остановить людей, использующих технологию как оружие. | 
| I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating. | Я нахожу перспективу отмечать Новый Год с кем-либо из этих людей абсолютно отвратительной. | 
| According to his journals, most of those people are here tonight. | Судя по его журналам, большинство из этих людей здесь сегодня вечером. |