| And you are one of the few powerful people who seems to share my concerns. | Вы один из немногих влиятельных людей, разделяющих мои опасения. | 
| None of this matters unless we can get people to agree to sell through us. | Ничего из этого не имеет значения, пока мы не сможем заставить людей торговать с нами. | 
| I like to back people who want to succeed. | Я люблю поддерживать людей, которые хотят достичь целей. | 
| I murdered people so I could be here with you. | Я убивал людей, чтобы поскорее очутиться рядом с тобой. | 
| You spend enough time putting the hammer to people, you start to feel like a carpenter making chairs. | Если очень долго бить людей молотком чувствуешь себя столяром, делающим стулья. | 
| Let's get our undercover people into place in McCarren Park. | Пошлем людей под прикрытием в Маккарен Парк. | 
| Now, it doesn't hurt to get people talking. | Это не помешает, чтобы разговорить людей. | 
| I abuse the people whose help I need. | Я ругаю людей, в помощи которых нуждаюсь. | 
| Ollie, to a lot of people of color, Affirmative Action is personal. | Олли, для многих цветных людей позитивная дискриминация - личное. | 
| I'm just looking to enrich the lives of people I respect. | Я просто стараюсь обогащать жизни людей, которых я уважаю. | 
| I know the condition of the people inside. | Я в курсе состояния людей, находящихся внутри. | 
| It's a good place for good people. | Это хорошее место для хороших людей. | 
| And, you know, Greendale is a good place for good people. | Ну и, сам знаешь, Гриндейл - хорошее место для хороших людей... | 
| These are the signatures of the five people that are crazy enough to care about this toilet. | Вот подписи пяти людей, достаточно сумасшедших, чтобы заботиться об этом туалете. | 
| I said, You may have killed all those people with your hands. | Я сказал: Ты наверное убил всех этих людей своими руками. | 
| You just got yours out of the way sooner than most people. | Ты разделался с этим быстрее, чем большинство людей. | 
| That woman, and all the people that woman works for. | Той женщины, и всех тех людей, с которыми она работает. | 
| Check for any other properties, people, any other locations, check it again. | Проверь любые другие собственности, людей, любое местоположение, проверь снова. | 
| Plenty of people want to pay for this little baby. | Много людей захотят купить эту малышку. | 
| Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people. | Прошлой ночью, я проснулся из-за кошмара, где я убиваю всех этих людей. | 
| We need to take immediate action or a lot of people are going to die. | Мы должны принять срочные меры или погибнет много людей. | 
| We need to find these people and fast. | Нам нужно как можно скорее найти этих людей. | 
| I couldn't murder all those people. | Я не могу убить этих людей. | 
| Look, I killed those people. | Слушайте, я погубил этих людей. | 
| Bit less romantic, the windmills, and they employ fewer people, but... | Это не так романтично как обычные мельницы, там трудятся меньше людей, но... |