| I think you enjoy shooting people. | Думаю, вам нравится стрелять в людей. | 
| If I don't save these people, nobody else will. | Если я не защищу этих людей, их не защитит никто. | 
| Our priority is to get our people away from the battle. | Наша главная задача - увести людей как можно дальше от сражения. | 
| If you won't save these people, save yourself. | Не хочешь спасать этих людей - спаси себя. | 
| None of your people will... even know she was here. | Никто из твоих людей никогда не узнает, что она была здесь. | 
| It's about a bunch of rich white people who are remodeling their kitchen. | Это о кучке богатых белых людей, которые переделывают свою кухню. | 
| I can't have you trying to cheer people up. | Не хочу, чтобы ты пыталась приободрить людей. | 
| The one who murdered all those people. | Та, которая убила всех тех людей. | 
| I bet there's loads of people who would testify how incredibly... | Готова поспорить, найдётся куча людей, готовых подтвердить, как невероятно... | 
| Sam, one of the first things most people feel is guilt. | Сэм, большинство людей в первую очередь испытывают чувство вины. | 
| And I do. I remember these people. | И да, я помню всех этих людей. | 
| Visions of people that I'm supposed to help. | Я вижу людей, которым должна помочь. | 
| I find objects, not people. | Я ищу вещи, а не людей. | 
| Get our people there... now. | Отправь туда наших людей... немедленно. | 
| But there are never any people in his pictures. | Но на его фотографиях нет людей. | 
| Can't say what's right for two people entering a marriage. | Не могу сказать, что лучше для людей, вступающих в брак. | 
| She said to watch out for people, not to trust anyone. | Она сказала: "Остерегайся людей, не верь никому". | 
| Because the car doesn't just carry people. | Потому что машины не просто везут людей. | 
| Charlotte, you need to know that discrimination laws were designed to protect people your age. | Шарлотта, Вы должны знать, что законы о дискриминации были созданы, чтобы защищать людей Вашего возраста. | 
| California's fair employment and housing act grants no age protection to people under 40. | Калифорнийский акт о справедливом найме и жилье не дает защиты по возрасту для людей младше 40 лет. | 
| I hate the people who do the drugs. | Я ненавижу людей, которые принимают наркотики. | 
| As long as you don't take people for granted. | В жизни нужно делать все, что хочется - только при этом не плевать на людей. | 
| Well, I still think we should seat people based on the Dewey Decimal System. | Я по-прежнему считаю, что нам нужно рассадить людей согласно десятичной системе Дьюи. | 
| And his family hurts people for money. | Его семья калечит людей ради денег. | 
| But I got to meet some amazing people. | Но мне довелось встретить некоторых удивительных людей. |