Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Which is why I brought my people. Вот поэтому я и привёл своих людей.
For most people, it's not even the high point of their day. Для большинства людей это даже не лучший момент за день.
We should shut this place down, get these people out of here. Нужно оцепить всё здание и вывести людей.
Killing all these innocent people won't bring your wife back. Оттого что ты убьёшь невинных людей, твоя жена не вернется.
We're not like normal people. Мы не похожи на нормальных людей.
I know a lot of people in South America. Я знаю много людей в Южной Америке.
I know some people in Colombia that may be able to help. Я знаю некоторых людей в Колумбии, которые могут помочь.
These are the names of my people in Colombia. Это имена моих людей в Колумбии.
Exactly, people whose sole connection to society is through the church. Именно. Единственная связь этих людей с обществом - через Церковь.
Or maybe it's his way of making people find religion. А может, это его способ заставить людей обрести веру.
You of all people should understand, Frank. Ты должен понять всех людей, Фрэнк.
She is not some malign witch who can transform people at will. Она не какая-то злобная ведьма которая может превращать людей в кого захочет.
There's an audience out there waiting for two people to ride in on a donkey. Там сидит публика и ждет двух людей верхом на ослике.
He wears a cat suit and meows at people. Он одевается в костюм кошки и мяукает на людей.
There's about a hundred people back there I'm not so keen on seeing. Там около сотни людей коим я не хочу попадаться на глаза.
There was an honour guard, the colonel's butler seating people. Там был почётный караул, дворецкий полковника рассаживал людей.
Certainly very few people ever visit a slaughterhouse, and films of slaughterhouse operations are not popular on television. Конечно очень немного людей когда-либо посетите скотобойню, и фильмы операций скотобойни не популярны по телевидению.
We can't save these people. Мы не можем спасти этих людей.
Except that if he is like us, he can't kill people. За исключением того, что если он такой, как мы, он не может убивать людей.
Trust me, I've treated enough people to see the warning signs. Поверьте мне, я лечил достаточно людей, чтобы заметить предупреждающие знаки.
I ask some people over by the ambulance place... Мне пришлось поспрашивать людей в округе.
Put people between yourself and the target. Поставьте людей между собой и вашей целью.
We're socializing, meeting new people. Мы общаемся, Встречаем новых людей.
And don't corner people like that. И не стоит так давить на людей.
Let's try asking people from the same village. Давайте спросим людей из тойже деревни.