Whatever had killed these people it had done it so quickly |
Что бы ни убило этих людей, это произошло столь быстро, |
Philip, go and ask those people to move. |
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться. |
Guys, we mean something to people. |
Ребята, мы что-то значим для людей. |
I'm not... Comfortable with these people. |
Мне... неуютно среди этих людей. |
Adam, I know three people looking for dog walkers. |
Адам, Адам, я знаю З-х людей, которым нужно, чтобы кто-то выгуливал их собак. |
Amazing how a couple of cold-Blooded murders can come between people. |
Просто удивительно, как пара хладнокровных убийств может поссорить людей. |
I'm adding more people to the mob. |
И я добавлю больше людей к толпе. |
He can't just dismiss people like this, Joe. |
Нельзя просто так выбрасывать людей на помойку. |
I mean, of all people... |
В смысле, из всех людей... |
Well, we think they killed two people, assumed their identities, then took over the auction house. |
Мы считаем, что они убили двоих людей, присвоили себе их имена и завладели аукционным домом. |
You know, birthdays can be anxiety-provoking, especially for people of a certain age. |
День рождения может вызывать тревогу особенно у людей в возрасте. |
If only more people were better informed about our city's rich cultural treasures. |
Если бы только больше людей были лучше информированы о наших обильных культурных сокровищах. |
Our foe did not come only to destroy our things or our people. |
Наши враги пришли не просто уничтожить наши дома и наших людей. |
The unfairness of people living in a pile like this. |
Непорядочность людей, живущих в подобном изобилии. |
I think we better make some determinations soon or we could lose a lot of people. |
Я думаю, лучше определиться как можно скорее, или мы потеряем много людей. |
We're merely trying to determine the identity of the people who took your daughter. |
Мы просто пытаемся установить личности людей, которые забрали вашу дочь. |
Mine is saving people from bad guys. |
Мое - спасает людей от плохих парней. |
You save people from the bad guys. |
Ты спас людей от плохих парней. |
No, I just need to get away from these people. |
Нет, мне просто надо уйти подальше от этих людей. |
There's plenty of people that do things wrong and never end up payin' for it. |
На свете столько людей совершают ошибки и никогда на расплачиваются за них. |
They don't turn all people into lunatics, just me. |
Они не превращают всех людей в безумцев, только меня. |
And it's killing people, Cal. |
И это убивает людей, Кэл. |
A lot of people could die, Jim. |
Может погибнуть много людей, Джим. |
I believe many more people will sympathize with our cause. |
Я верю, что гораздо больше людей поддержат наше дело. |
I just wanted to tell people how many men lost their lives in this war. |
Я просто хотела рассказать всем, сколько людей мы потеряли в этой войне. |