| Whatever had killed these people it had done it so quickly | Что бы ни убило этих людей, это произошло столь быстро, | 
| Philip, go and ask those people to move. | Филип, сходи и попроси этих людей удалиться. | 
| Guys, we mean something to people. | Ребята, мы что-то значим для людей. | 
| I'm not... Comfortable with these people. | Мне... неуютно среди этих людей. | 
| Adam, I know three people looking for dog walkers. | Адам, Адам, я знаю З-х людей, которым нужно, чтобы кто-то выгуливал их собак. | 
| Amazing how a couple of cold-Blooded murders can come between people. | Просто удивительно, как пара хладнокровных убийств может поссорить людей. | 
| I'm adding more people to the mob. | И я добавлю больше людей к толпе. | 
| He can't just dismiss people like this, Joe. | Нельзя просто так выбрасывать людей на помойку. | 
| I mean, of all people... | В смысле, из всех людей... | 
| Well, we think they killed two people, assumed their identities, then took over the auction house. | Мы считаем, что они убили двоих людей, присвоили себе их имена и завладели аукционным домом. | 
| You know, birthdays can be anxiety-provoking, especially for people of a certain age. | День рождения может вызывать тревогу особенно у людей в возрасте. | 
| If only more people were better informed about our city's rich cultural treasures. | Если бы только больше людей были лучше информированы о наших обильных культурных сокровищах. | 
| Our foe did not come only to destroy our things or our people. | Наши враги пришли не просто уничтожить наши дома и наших людей. | 
| The unfairness of people living in a pile like this. | Непорядочность людей, живущих в подобном изобилии. | 
| I think we better make some determinations soon or we could lose a lot of people. | Я думаю, лучше определиться как можно скорее, или мы потеряем много людей. | 
| We're merely trying to determine the identity of the people who took your daughter. | Мы просто пытаемся установить личности людей, которые забрали вашу дочь. | 
| Mine is saving people from bad guys. | Мое - спасает людей от плохих парней. | 
| You save people from the bad guys. | Ты спас людей от плохих парней. | 
| No, I just need to get away from these people. | Нет, мне просто надо уйти подальше от этих людей. | 
| There's plenty of people that do things wrong and never end up payin' for it. | На свете столько людей совершают ошибки и никогда на расплачиваются за них. | 
| They don't turn all people into lunatics, just me. | Они не превращают всех людей в безумцев, только меня. | 
| And it's killing people, Cal. | И это убивает людей, Кэл. | 
| A lot of people could die, Jim. | Может погибнуть много людей, Джим. | 
| I believe many more people will sympathize with our cause. | Я верю, что гораздо больше людей поддержат наше дело. | 
| I just wanted to tell people how many men lost their lives in this war. | Я просто хотела рассказать всем, сколько людей мы потеряли в этой войне. |