Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Billions spent on weapons to kill people instead of keeping them safe . Миллиарды тратятся на вооружения, для того чтобы убивать людей, вместо того, чтобы обеспечивать им безопасность .
From the perspective of people living in poverty, there has been an overemphasis on the assessment of income or consumption. С точки зрения людей, живущих в нищете, наблюдалось чрезмерное акцентирование внимания на оценке доходов или потребления.
It is best to transform education to make it more responsive to the needs and aspirations of a people. Наиболее правильный путь - это преобразование системы образования таким образом, чтобы она в большей степени соответствовала потребностям и устремлениям людей.
Medical education was provided for 3,000 youths; free or low-cost medicines were provided to 350,000 people. Медицинское образование получили 3000 молодых людей; бесплатные или недорогие лекарства были предоставлены 350000 человек.
Unemployment and underemployment plague the lives of people in poverty around the world. Безработица и неполная занятость преследуют людей, живущих в нищете, во всех странах мира.
The practice of giving handouts should end and policies should instead aim to empower people to be self-sustaining. Практике раздачи помощи должен быть положен конец; вместо этого политика должна быть направлена на расширение прав и возможностей людей, с тем чтобы они были способны достичь самообеспеченности.
It clearly shows that economic growth alone is not enough to advance the well-being of older people. Он ясно демонстрирует, что одного лишь экономического роста недостаточно для улучшения благосостояния пожилых людей.
This in turn undermines good governance and the capability of all people to be agents of sustainable development. В свою очередь, это подрывает процесс благого управления и возможности всех людей активно участвовать в процессе устойчивого развития.
Low levels of prevalence at national level often mask high absolute numbers of new infections and people living with HIV (PLHIV). Ь) за низким уровнем распространенности на национальном уровне часто скрываются высокие абсолютные показатели новых случаев инфицирования и абсолютного числа людей, живущих с ВИЧ.
In Ukraine, EPF funding enabled the set-up of coordination structures to provide protection services to 380,000 people, a third of them children. В Украине, финансирование по линии ФПЧП позволило создать координационные структуры в области предоставления защиты населению с охватом 380000 людей, из которых третью часть составляют дети.
This sub-process ensures that the people, processes and technology are ready to collect data and metadata, in all modes as designed. Данный субпроцесс обеспечивает готовность людей, процессов и технологии к сбору данных и метаданных во всех запланированных режимах.
Moreover, it cannot identify people who have established residence in the country on more than one occasion. Кроме того, с помощью нее невозможно выявить людей, которые проживали в стране несколько раз.
The study of movement of mobile phones between mobile networks enables estimating the flow of people between countries and regions. Изучение перемещения сотовых телефонов между сетями мобильной связи позволяет оценить перемещение людей между странами и регионами.
There are fewer people travelling from Estonia to Finland, but the total duration of their stay in Finland is much longer. Меньше людей совершают поездки из Эстонии в Финляндию, однако общая продолжительность их пребывания в Финляндии является гораздо большей.
The statistical area 3.3.7 Entrepreneurship covers "the measurement of the determinants, performance and impact of entrepreneurial activities of people and organizations". Статистическая область 3.3.7 "Предпринимательская деятельность" охватывает "измерение определяющих факторов, эффективности и воздействия предпринимательской деятельности людей и организаций".
Ms. E. Nrgaard underlined the challenges to statistical production posed by increasing mobility of people and changing migration patterns. Г-жа Э. Нёргор обратила внимание на проблемы статистического производства, создаваемые повышенной мобильностью людей и изменением схем миграции.
The Dominican Republic has taken measures to encourage people to report corruption offences. Доминиканская Республика приняла меры для стимулирования людей к информированию о фактах коррупционных правонарушений.
The whereabouts of all these people remains unknown. Местонахождение всех этих людей до сих пор неизвестно.
An awareness-raising campaign aimed at encouraging people to turn in their weapons had led to the decommissioning of around 15,000 firearms. В результате проведения просветительской кампании, направленной на поощрение людей к сдаче своего оружия, было ликвидировано около 15 тыс. единиц огнестрельного оружия.
The concerned government would need to provide people to carryout the work and vehicles. Соответствующему правительству нужно будет выделять людей для выполнения работы, а также транспортные средства.
AI stated that over the past four years millions of people across China had been forced from their homes without legal protection. МА заявила, что за прошедшие четыре года миллионы людей по всей стране были выселены из своих домов без всякой правовой защиты.
JS2 noted that tens of people are tried each year in the Security Court or regular courts for opinions they have published. В СП2 было отмечено, что в Суде по делам государственной безопасности и в судах общей юрисдикции каждый год рассматриваются дела десятков людей, привлеченных к ответственности, за публичное выражение своего мнения.
If adopted, the Bill could put a wide range of people at risk of criminal sanctions. Если этот законопроект будет принят, он поставит широкий круг людей перед угрозой уголовных санкций.
Violence within families unacceptably affects the lives of thousands of people in New Zealand. Насилие в семьях недопустимым образом влияет на жизнь тысяч людей в Новой Зеландии.
There are about 3 million people having personal blogs. Около З млн. людей ведут личные блоги.