| We don't electrocute people anymore. | Мы больше не казним людей на электрическом стуле. | 
| I hate people whose names start with O. | Я ненавижу людей, чьи имена начинаются на букву "о". | 
| I can see people going to church. | Из окна я вижу людей, идущих в церковь. | 
| He says creativity can drive frail people mad. | Он говорит, что слабых людей это может свести с ума. | 
| He was one of most gentle people I ever knew. | Он был одним из самых заботливых людей, которых я когда-либо знала. | 
| Bishopwood was full of people who needed me. | В Бишопвуде было много людей, которые во мне нуждались. | 
| The vaccine l developed killed people. | Вакцина, которую я разработал, убивает людей. | 
| The board has to understand that people get hacked. | Собрание правления должно понять, что личные данные людей можно взломать. | 
| Recast survivors as wonderful, lovable people with full futures. | Покажите переживших насилие, как замечательных людей, достойных любви и счастливого будущего. | 
| But maybe my work has made me different from most people. | Но, возможно, моя работа сделала меня не похожей на других людей. | 
| Congratulations on me running out of people. | Поздравьте самих себя с тем, что нам не хватает людей. | 
| Careful, Gwen... this thing eats people. | 2 часами раньше Осторожнее, Гвен... эта штука ест людей. | 
| Heard people say they lost money on Barbie yesterday. | Слышал от людей, что они потеряли деньги, поставив на Барби вчера. | 
| You just saw two people go to jail for each other. | Ты только что видел, как двое людей отправились в тюрьму друг за друга. | 
| More people outside Finland understand Latin than Finnish. | Большинство людей за пределами Финляндии, знают латынь лучше, чем финский. | 
| Let this Summit focus on the security of people. | И пусть данная Встреча на высшем уровне сосредоточит свое внимание на безопасности людей. | 
| More people are falling ill, headaches, nosebleeds. | Все больше людей заболевают: головные боли, кровотечение из носа. | 
| During this time paramilitary troops searched people for valuables and interrogated men. | В течение этого времени члены военизированных подразделений обыскивали людей в поисках ценных вещей и допрашивали мужчин. | 
| They mercilessly massacred hundreds of helpless, innocent people. | Они безжалостно расправились с сотнями беззащитных, ни в чем не повинных людей. | 
| Deforestation is increasing as more people rely on wood for fuel. | По мере того, как все большее число людей используют древесину в качестве топлива, растут масштабы обезлесения. | 
| It would be very wrong to let these people down. | Было бы в высшей степени несправедливо бросить этих людей на произвол судьбы. | 
| Thousands of people, including civilians, were killed, wounded or ill-treated. | Тысячи людей, включая гражданских лиц, были убиты, получили ранения или подверглись жестокому обращению. | 
| You should find people you can understand. | Тебе стоит найти людей, которых ты будешь понимать. | 
| I'm thinking about getting people together. | Я думаю о том, как бы собрать вместе разных людей. | 
| Also, when I sent my people to kill your people for killing my people, you killed more of my people. | И когда я отправил своих людей убить ваших за то, что вы убили моих, вы убили ещё больше моих людей. |