I met these people, and we're traveling together. |
Я повстречал людей, мы вместе путешествуем. |
Quite what connects all these people, we have no idea. |
Мы не имеем ни малейшего понятия, что связывает всех этих людей. |
They list the people who could help and they're all dead downstairs. |
Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
The swan is pretty and it fascinates the people. |
Лебедь красивый и это завораживает людей. |
Listen, I'm a little busy right now protecting people from a violent fugitive. |
Слушай, я сейчас немного занят, защищая людей от сбежавшего преступника. |
Most people deserve better than they get. |
Много людей заслуживают большего, чем получают. |
The fewer people, the easier it is to escape. |
Чем меньше людей, тем легче уйти. |
You might be one of ten people who's actually seen that movie. |
Ты должно быть одна из десяти людей, кто видел этот фильм. |
I don't understand people from New Jersey. |
Я, вот, не понимаю людей из Нью-Джерси. |
And when I take people down, they stay down. |
А когда я тяну людей вниз, они там и остаются. |
You risk damaging your credibility in front of a bunch of smart people. |
Вы рискуете подорвать свой авторитет перед кучей действительно умных людей. |
If they capture our people, they'll be held as POWs. |
Если они захватят наших людей, они будут удерживать их как военнопленных. |
We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow. |
Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу. |
There's a lot of people who care about this issue. |
Есть множество людей, которых волнует этот вопрос. |
A lot of prominent people, on both sides of the aisle. |
Множество выдающихся людей по обе стороны от прохода. |
It shouldn't be about the left or the right but what works to keep people safe and healthy. |
Это не должно быть насчёт левых или правых, но о том, что сохраняет людей невредимыми и здоровыми. |
When they attack your people, they've made that choice for you. |
Когда атакуют твоих людей, они делают выбор за тебя. |
Mr. Chairman, I agreed to work with you despite the way my people are reacting. |
Г-н председатель, я согласился работать с Вами, несмотря на реакцию моих людей. |
A senator who's mute and only represents people under 30. |
Сенатора, который безгласен и только представляет людей моложе 30. |
To ensure that the promise of this country is the birthright of all the people. |
Чтобы убедиться, что обещание этой страны неотъемлемое право всех людей. |
Months of work by a lot of people. |
Много людей работало над этим несколько месяцев. |
Lots of lobbies lean on lots of people. |
Множество лобби опирается на множество людей. |
Told him he was scaring the bejesus out of people. |
Сказали ему, что он до чёртиков напугает людей. |
And neither do the people on that boat. |
Как и тех людей, что на корабле. |
Only a few people in government will know of the operation. |
Только несколько людей в правительстве знают об этой операции. |