| I met these people, and we're traveling together. | Я повстречал людей, мы вместе путешествуем. | 
| Quite what connects all these people, we have no idea. | Мы не имеем ни малейшего понятия, что связывает всех этих людей. | 
| They list the people who could help and they're all dead downstairs. | Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. | 
| The swan is pretty and it fascinates the people. | Лебедь красивый и это завораживает людей. | 
| Listen, I'm a little busy right now protecting people from a violent fugitive. | Слушай, я сейчас немного занят, защищая людей от сбежавшего преступника. | 
| Most people deserve better than they get. | Много людей заслуживают большего, чем получают. | 
| The fewer people, the easier it is to escape. | Чем меньше людей, тем легче уйти. | 
| You might be one of ten people who's actually seen that movie. | Ты должно быть одна из десяти людей, кто видел этот фильм. | 
| I don't understand people from New Jersey. | Я, вот, не понимаю людей из Нью-Джерси. | 
| And when I take people down, they stay down. | А когда я тяну людей вниз, они там и остаются. | 
| You risk damaging your credibility in front of a bunch of smart people. | Вы рискуете подорвать свой авторитет перед кучей действительно умных людей. | 
| If they capture our people, they'll be held as POWs. | Если они захватят наших людей, они будут удерживать их как военнопленных. | 
| We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow. | Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу. | 
| There's a lot of people who care about this issue. | Есть множество людей, которых волнует этот вопрос. | 
| A lot of prominent people, on both sides of the aisle. | Множество выдающихся людей по обе стороны от прохода. | 
| It shouldn't be about the left or the right but what works to keep people safe and healthy. | Это не должно быть насчёт левых или правых, но о том, что сохраняет людей невредимыми и здоровыми. | 
| When they attack your people, they've made that choice for you. | Когда атакуют твоих людей, они делают выбор за тебя. | 
| Mr. Chairman, I agreed to work with you despite the way my people are reacting. | Г-н председатель, я согласился работать с Вами, несмотря на реакцию моих людей. | 
| A senator who's mute and only represents people under 30. | Сенатора, который безгласен и только представляет людей моложе 30. | 
| To ensure that the promise of this country is the birthright of all the people. | Чтобы убедиться, что обещание этой страны неотъемлемое право всех людей. | 
| Months of work by a lot of people. | Много людей работало над этим несколько месяцев. | 
| Lots of lobbies lean on lots of people. | Множество лобби опирается на множество людей. | 
| Told him he was scaring the bejesus out of people. | Сказали ему, что он до чёртиков напугает людей. | 
| And neither do the people on that boat. | Как и тех людей, что на корабле. | 
| Only a few people in government will know of the operation. | Только несколько людей в правительстве знают об этой операции. |