Andrea, we think more people might get hurt. |
Андреа, мы считаем, что может пострадать больше людей. |
Just get these people out of here alright. |
Просто убери этих людей отсюда, хорошо. |
Most of our people were assimilated by the Borg over a year ago. |
Большинство наших людей были ассимилированы боргами более года назад. |
We can't possibly provide enough for all your people. |
У нас нет возможности обеспечить нужды всех ваших людей. |
Well, I'm not one of those people. |
Ну, я не один из таких людей. |
Unlike some, we don't lock people away to punish them. |
В отличие от некоторых, мы не запираем людей, чтобы наказать их. |
All you've done is force people to share it in back alleys. |
Все, чего вы добились, - заставили людей делиться ими в глухих переулках. |
I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate. |
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить. |
Images from the minds of the people who linked with you. |
Образы из разумов людей, связанных с тобой. |
Among our people, it is death for a women to show her face in public. |
Для наших людей, публично показать лицо женщины, для неё смерть. |
My parents taught me there's two kinds of people. |
Мои родители говорили мне, что существует два типа людей. |
And he decides to stand up and wave like the queen to people on either side. |
И он решил встать и и поприветствовать людей на другой стороне как королева. |
You can't kill people on a lark. |
Спокойно, Лармина, людей не убивают в гневе. |
I won't give up until I've found the people that killed your husband. |
И не сдамся, пока не найду людей, убивших вашего мужа. |
Presumably, you killed loads of people you didn't get done for. |
Не сомневаюсь, ты убил очень много людей, за которых не сидел. |
This case, it's upset a lot of people in my department, particularly my boss. |
Это дело очень расстроило множество людей в моём департаменте, а особенно моего босса. |
It's sad for the people who are not able like us. |
Мне жаль тех людей, которые лишены рассудка. |
(Amy) A lot of people have been telling me I look like Jennifer Lawrence. |
Много людей говорят, что я похожа на Дженнифер Лоуренс. |
Sir, our aim is simply to exclude people from the investigation. |
Сэр, наша цель исключить людей из расследования. |
It's hard to argue with a man who prevented Ultron from killing thousands of people. |
Тяжело спорить с человеком, который помешал Альтрону убить тысячи людей. |
You bring people in and out of Afterlife. |
Ты приводишь и уводишь людей из Посмертия. |
We can't lose our daughter to these people again. |
Мы не можем потерять нашу дочь из-за этих людей снова. |
I'll call one of my people to take him. |
Я позову одного из моих людей забрать его. |
Gonzales sent people to kill me a few weeks ago. |
Несколько недель назад Гонсалес отправил людей, чтобы убить меня. |
I have lived enough life to see countless people profiled for their differences. |
Я прожила достаточно, чтобы увидеть бесчисленное количество людей, угнетенных за свои различия. |