Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Andrea, we think more people might get hurt. Андреа, мы считаем, что может пострадать больше людей.
Just get these people out of here alright. Просто убери этих людей отсюда, хорошо.
Most of our people were assimilated by the Borg over a year ago. Большинство наших людей были ассимилированы боргами более года назад.
We can't possibly provide enough for all your people. У нас нет возможности обеспечить нужды всех ваших людей.
Well, I'm not one of those people. Ну, я не один из таких людей.
Unlike some, we don't lock people away to punish them. В отличие от некоторых, мы не запираем людей, чтобы наказать их.
All you've done is force people to share it in back alleys. Все, чего вы добились, - заставили людей делиться ими в глухих переулках.
I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate. Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить.
Images from the minds of the people who linked with you. Образы из разумов людей, связанных с тобой.
Among our people, it is death for a women to show her face in public. Для наших людей, публично показать лицо женщины, для неё смерть.
My parents taught me there's two kinds of people. Мои родители говорили мне, что существует два типа людей.
And he decides to stand up and wave like the queen to people on either side. И он решил встать и и поприветствовать людей на другой стороне как королева.
You can't kill people on a lark. Спокойно, Лармина, людей не убивают в гневе.
I won't give up until I've found the people that killed your husband. И не сдамся, пока не найду людей, убивших вашего мужа.
Presumably, you killed loads of people you didn't get done for. Не сомневаюсь, ты убил очень много людей, за которых не сидел.
This case, it's upset a lot of people in my department, particularly my boss. Это дело очень расстроило множество людей в моём департаменте, а особенно моего босса.
It's sad for the people who are not able like us. Мне жаль тех людей, которые лишены рассудка.
(Amy) A lot of people have been telling me I look like Jennifer Lawrence. Много людей говорят, что я похожа на Дженнифер Лоуренс.
Sir, our aim is simply to exclude people from the investigation. Сэр, наша цель исключить людей из расследования.
It's hard to argue with a man who prevented Ultron from killing thousands of people. Тяжело спорить с человеком, который помешал Альтрону убить тысячи людей.
You bring people in and out of Afterlife. Ты приводишь и уводишь людей из Посмертия.
We can't lose our daughter to these people again. Мы не можем потерять нашу дочь из-за этих людей снова.
I'll call one of my people to take him. Я позову одного из моих людей забрать его.
Gonzales sent people to kill me a few weeks ago. Несколько недель назад Гонсалес отправил людей, чтобы убить меня.
I have lived enough life to see countless people profiled for their differences. Я прожила достаточно, чтобы увидеть бесчисленное количество людей, угнетенных за свои различия.