| We're evacuating people as a safety precaution. | Мы эвакуируем людей в кач-ве меры предосторожности. |
| We're attracting serious people with serious money and tailoring an event to them. | Мы привлекли богатых и влиятельных людей и устроили праздник для них. |
| The idea is not to hit the people. | Фишка в том, чтобы не сбить людей. |
| When people sit with the president, there's excruciating protocol involved. | Когда людей нужно рассадить вместе с Президентом, это такое мучительное занятие с точки зрения протокола. |
| The majority leader is out of touch with the needs of real people. | Лидер большинства оторван от потребностей реальных людей. |
| Some people I saw on reward wire. | За людей, которых я видел, объявлена награда. |
| Man, but that's on your own people. | Мужик, это с твоих людей спрос должен быть. |
| And anybody that think it's all right to do people this way. | И все, кто считает, что вот так мочить людей правильно. |
| There's a lot of people. I know. | Да знаю я- людей вокруг много. |
| The majority of the people voted for somebody else. | Большинство людей в этой стране проголосовали за кого-то другого. |
| Well, that takes people and paperwork. | Это требует большое количество людей и бумажной работы. |
| You, of all people, Agent Doggett who's supposedly running the X-Files. | Вы из тех людей, агент Доггетт, кто по общему мнению ведёт "Секретные материалы". |
| I told you, I feel these energies about people and stuff and places. | Я думала что говорила вам, что чувствую энергию от людей и вещей... и мест. |
| Whatever killed those people was an abomination of a man. | Что бы ни убивало тех людей... это было отвращение человека. |
| Unless what drove Ray to kill is also what saved those people. | Если только то, что заставляло Рэя убивать... стало тем, что спасло этих людей. |
| He believed that he had the ability to heal people. | Он верил, что он имел способность исцелять людей. |
| You're putting people in danger- abductees all over the country. | Вы подвергаете людей опасности - похищенных, по всей стране. |
| Names of people the federal government is tracking using the U.S. Census. | Имена людей, за которыми следило федеральное правительство, используя Бюро Переписи США. |
| That was what made people dangerous. | Это то, что делает людей опасными. |
| He uses people up and leaves them on the curb. | Он использует людей а потом выбрасывает их. |
| Those machines they're hooking people up to? | Зачем эти машины, к которым они подключают людей? |
| There were a thousand people at the party where collier got assassinated. | Там были тысячи людей на вечеринки, где убили Коллера. |
| I find I am uncomfortable with people who disliked me in high school. | Я нахажу, что мне не комфортно в обществе людей, которые не любили меня в школьные годы. |
| We will have at least prevent them from contaminating more people. | По крайней мере, мы смогли помешать им заразить ещё больше людей. |
| We just need people who will stay out of our lives. | Просто найдём людей, которым будет не до нас. |