Does he really believe we're saving these people? |
Неужели он верит в то, что он спасает этих людей? |
It will help us identify the people that Michelle is paying to come forward. |
Что поможет нам вычислить людей, которым Мишель платит за преимущество. |
Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. |
Завтра вы вернёте все деньги, которые вымогали у этих людей. |
The kind that makes people do sweaty, secret things. |
Из тех, что заставляет людей делать потные тайные делишки. |
But six billion people... just try to imagine that. |
Но шесть миллиардов людей, ты только представь себе. |
Most people we meet like this wouldn't be offered this opportunity. |
В подобной ситуации, при встрече с нами, у большинства людей даже нет выбора. |
16 people are dead from a VX attack. |
16 людей погибли во время атаки ВИ-газом. |
We're gathered here today to join two amazing people. |
Мы собрались здесь, что бы связать узами брака двух замечательных людей. |
You couldn't have possibly killed those people. |
Ты просто не мог убить всех этих людей. |
I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power. |
Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного. |
You took innocent people and despatched their living souls to the netherworld. |
Ты забрал невинных людей и отправил их живые души в преисподнюю. |
Well, it depends what's important to people. |
Ну это зависит от того, что для людей важно. |
And 45 million people don't have health insurance. |
И у 45 миллионов людей нет медицинской страховки. |
None of these people have insurance? |
Ни у кого из этих людей нет страховки. |
Trust me, I have bullied a lot of people. |
Поверьте мне, я задирал множество людей. |
Ever since the recession hit, waves of new people are suddenly broke. |
С тех пор, как жахнул кризис, масса новых людей внезапно обнищало. |
I was your excuse to kill all these people. |
Нашел предлог, чтобы убить этих людей. |
These people should be taken for clinical interrogation. |
Этих людей нужно взять на клинические исследования. |
Not anymore, at least. These... look like regular people. |
Уже нет, по крайней мере... эти... похожи на нормальных людей. |
Company line is we don't just kill people anymore. |
Политика компании в том что мы больше не убиваем людей просто так. |
A V-1 who became a soldier to protect the people. |
Ви-1, который стал солдатом, чтобы защищать людей. |
Sorry, don't keep the nice people waiting. |
Простите! Не заставляй этих милых людей ждать. |
We're trying to locate these people in the photos here. |
Мы пытаемся найти людей на этом фото. |
You target our people, we target yours. |
Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших. |
I left these people 20 years ago. |
Я оставил этих людей 20 лет назад. |