Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Does he really believe we're saving these people? Неужели он верит в то, что он спасает этих людей?
It will help us identify the people that Michelle is paying to come forward. Что поможет нам вычислить людей, которым Мишель платит за преимущество.
Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. Завтра вы вернёте все деньги, которые вымогали у этих людей.
The kind that makes people do sweaty, secret things. Из тех, что заставляет людей делать потные тайные делишки.
But six billion people... just try to imagine that. Но шесть миллиардов людей, ты только представь себе.
Most people we meet like this wouldn't be offered this opportunity. В подобной ситуации, при встрече с нами, у большинства людей даже нет выбора.
16 people are dead from a VX attack. 16 людей погибли во время атаки ВИ-газом.
We're gathered here today to join two amazing people. Мы собрались здесь, что бы связать узами брака двух замечательных людей.
You couldn't have possibly killed those people. Ты просто не мог убить всех этих людей.
I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power. Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного.
You took innocent people and despatched their living souls to the netherworld. Ты забрал невинных людей и отправил их живые души в преисподнюю.
Well, it depends what's important to people. Ну это зависит от того, что для людей важно.
And 45 million people don't have health insurance. И у 45 миллионов людей нет медицинской страховки.
None of these people have insurance? Ни у кого из этих людей нет страховки.
Trust me, I have bullied a lot of people. Поверьте мне, я задирал множество людей.
Ever since the recession hit, waves of new people are suddenly broke. С тех пор, как жахнул кризис, масса новых людей внезапно обнищало.
I was your excuse to kill all these people. Нашел предлог, чтобы убить этих людей.
These people should be taken for clinical interrogation. Этих людей нужно взять на клинические исследования.
Not anymore, at least. These... look like regular people. Уже нет, по крайней мере... эти... похожи на нормальных людей.
Company line is we don't just kill people anymore. Политика компании в том что мы больше не убиваем людей просто так.
A V-1 who became a soldier to protect the people. Ви-1, который стал солдатом, чтобы защищать людей.
Sorry, don't keep the nice people waiting. Простите! Не заставляй этих милых людей ждать.
We're trying to locate these people in the photos here. Мы пытаемся найти людей на этом фото.
You target our people, we target yours. Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших.
I left these people 20 years ago. Я оставил этих людей 20 лет назад.