Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "People - Людей"

Примеры: People - Людей
Recovery is for people who want it, not for people who need it. Лечение для людей, которые хотят этого, а не нуждаются в нем.
Most people have three types... blue, green, and red... and the overlap of these cones allows people to see a spectrum of colors. У большинства людей их три вида... голубые, зелёные и красные... и наложение этих колбочек позволяет людям видеть цвета.
You know, it's people like me that make people like you... feel better about your tiny life. Есть люди вроде меня, которые делают людей вроде тебя... счастливей, в их жалкой жизни.
I mean, I met people, but not any special guy kind of people. То есть я встречала людей, но никого такого особенного.
The problem is that you are shifting from the man people love to hate to the man people just hate. Проблема в том, что ты переходишь из разряда людей, которых любят ненавидеть в разряд тех, кого просто ненавидят.
And a lot of people like tens of thousands of people play it in the first few days. И множество людей... десятки тысяч людей играют в неё в первые несколько дней.
Obviously, more people will drive less, and that will cause people to... Таким образом, много людей будет меньше ездить, и это послужит причиной для людей...
Friend of mine knows people who know people that have dirt on doctors to the rich and famous. Мой друг знает людей, который знает людей которые имеют компромат на богатых и знаменитых докторов.
Sure, I think I'd be good at it, and I get the value of saying thanks to all the people who help us, you know, the little people. Да, думаю, у меня отлично получится, и я с удовольствием поблагодарю всех, кто нам помогает, знаете, незаметных людей.
I'm fighting for people I love with people I love. Я сражаюсь за людей, которых люблю с людьми которых люблю.
When I explained to people what the game was about and how it was slow and passive and relaxing a lot of people understood what I was going for with that. Когда я объяснял людям идею игры насколько она медленная, пассивная и расслабляющая много людей поняли, чего я хотел добиться.
Or, are people stealing old people? Или другие люди крадут пожилых людей?
We have over 100 people calling or walking in and out every day, and plus it's real hard when people don't want to rent to us because we're... Более сотни людей звонят нам или заходят каждый день и, к тому же, нам не хотят сдавать помещения, потому что мы...
Out of all people surveyed, adult people, not one has ever used algebra in their daily life or even at work. Из всех опрошенных людей, взрослых людей, ни один не использует алгебру в повседневной жизни или даже на работе.
Not until you cease from judging the entire world as those above and those below and begin to see people as people. Их нет, покуда вы не перестанете делить людей вокруг на тех, кто выше, и тех, кто ниже вас и начнете видеть людей теми, кто они есть.
And there's a lot more people like that... innocent people getting screwed who could use our help. И есть еще множество таких же людей... невинных людей которые задавлены и им нужна наша помощь.
Either way, I think people like Barry are the hope for saving people like us. Как бы там ни было, я думаю, что люди вроде Барри дают надежду на спасение людей вроде нас.
We need to be inspired by people who stand out in the light, not people who shrink into the shadows. Нам нужно брать пример с людей, которые не боятся открыть лицо, а не с тех, кто отсиживается в тени.
He operates because people sympathetic to his cause help him but there's a lot more people against him than for him. Он действует, потому что людям нравится его дело, они помогают ему, но намного больше людей против него, чем с ним.
Life would be so much simpler if you liked the right people, people you're supposed to like. Жизнь была бы намного проще, если бы любили правильных людей, ...тех, кто должен нравиться.
I have a rather long list of people of people I need to track down and deal with, and at the top of that list is is a certain runaway witch. У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма.
And you wouldn't be here rubbing elbows with the people responsible for her death, the very people she came here to destroy. И вы бы не были в компании людей, которые ответственны за ее смерть, людей, которых она собиралась уничтожить, приехав сюда.
Of people who left Rwanda, some two million people, some returned to Rwanda, but the other feared a possible crackdown. Из людей, которые покинули Руанду, около двух миллионов человек, некоторые вернулись в Руанду, но другие боялись возможного насилия.
I totally get that you are on a rampage against all the people that have wronged you, but I am not one of those people. Я понимаю, что ты спустишь свою ярость на любого, кто попытается навредить тебе, но я не один из таких людей.
I'm playing against people, and against people, I win. Я играю против людей и выигрываю.