Recovery is for people who want it, not for people who need it. |
Лечение для людей, которые хотят этого, а не нуждаются в нем. |
Most people have three types... blue, green, and red... and the overlap of these cones allows people to see a spectrum of colors. |
У большинства людей их три вида... голубые, зелёные и красные... и наложение этих колбочек позволяет людям видеть цвета. |
You know, it's people like me that make people like you... feel better about your tiny life. |
Есть люди вроде меня, которые делают людей вроде тебя... счастливей, в их жалкой жизни. |
I mean, I met people, but not any special guy kind of people. |
То есть я встречала людей, но никого такого особенного. |
The problem is that you are shifting from the man people love to hate to the man people just hate. |
Проблема в том, что ты переходишь из разряда людей, которых любят ненавидеть в разряд тех, кого просто ненавидят. |
And a lot of people like tens of thousands of people play it in the first few days. |
И множество людей... десятки тысяч людей играют в неё в первые несколько дней. |
Obviously, more people will drive less, and that will cause people to... |
Таким образом, много людей будет меньше ездить, и это послужит причиной для людей... |
Friend of mine knows people who know people that have dirt on doctors to the rich and famous. |
Мой друг знает людей, который знает людей которые имеют компромат на богатых и знаменитых докторов. |
Sure, I think I'd be good at it, and I get the value of saying thanks to all the people who help us, you know, the little people. |
Да, думаю, у меня отлично получится, и я с удовольствием поблагодарю всех, кто нам помогает, знаете, незаметных людей. |
I'm fighting for people I love with people I love. |
Я сражаюсь за людей, которых люблю с людьми которых люблю. |
When I explained to people what the game was about and how it was slow and passive and relaxing a lot of people understood what I was going for with that. |
Когда я объяснял людям идею игры насколько она медленная, пассивная и расслабляющая много людей поняли, чего я хотел добиться. |
Or, are people stealing old people? |
Или другие люди крадут пожилых людей? |
We have over 100 people calling or walking in and out every day, and plus it's real hard when people don't want to rent to us because we're... |
Более сотни людей звонят нам или заходят каждый день и, к тому же, нам не хотят сдавать помещения, потому что мы... |
Out of all people surveyed, adult people, not one has ever used algebra in their daily life or even at work. |
Из всех опрошенных людей, взрослых людей, ни один не использует алгебру в повседневной жизни или даже на работе. |
Not until you cease from judging the entire world as those above and those below and begin to see people as people. |
Их нет, покуда вы не перестанете делить людей вокруг на тех, кто выше, и тех, кто ниже вас и начнете видеть людей теми, кто они есть. |
And there's a lot more people like that... innocent people getting screwed who could use our help. |
И есть еще множество таких же людей... невинных людей которые задавлены и им нужна наша помощь. |
Either way, I think people like Barry are the hope for saving people like us. |
Как бы там ни было, я думаю, что люди вроде Барри дают надежду на спасение людей вроде нас. |
We need to be inspired by people who stand out in the light, not people who shrink into the shadows. |
Нам нужно брать пример с людей, которые не боятся открыть лицо, а не с тех, кто отсиживается в тени. |
He operates because people sympathetic to his cause help him but there's a lot more people against him than for him. |
Он действует, потому что людям нравится его дело, они помогают ему, но намного больше людей против него, чем с ним. |
Life would be so much simpler if you liked the right people, people you're supposed to like. |
Жизнь была бы намного проще, если бы любили правильных людей, ...тех, кто должен нравиться. |
I have a rather long list of people of people I need to track down and deal with, and at the top of that list is is a certain runaway witch. |
У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма. |
And you wouldn't be here rubbing elbows with the people responsible for her death, the very people she came here to destroy. |
И вы бы не были в компании людей, которые ответственны за ее смерть, людей, которых она собиралась уничтожить, приехав сюда. |
Of people who left Rwanda, some two million people, some returned to Rwanda, but the other feared a possible crackdown. |
Из людей, которые покинули Руанду, около двух миллионов человек, некоторые вернулись в Руанду, но другие боялись возможного насилия. |
I totally get that you are on a rampage against all the people that have wronged you, but I am not one of those people. |
Я понимаю, что ты спустишь свою ярость на любого, кто попытается навредить тебе, но я не один из таких людей. |
I'm playing against people, and against people, I win. |
Я играю против людей и выигрываю. |