| That's the moral code my parents raised us under. | Это моральный устой моих родителей, который поднял нас. |
| With big green eyes like his parents'. | С большими зелёными глазами, как у его родителей. |
| I was at my parents' summer home. | Я была в летнем домике моих родителей. |
| Rather than abusive parents, you mean? | Вместо жестоких родителей, вы имели в виду? |
| It's the only thing that I have from... From my parents. | Это единственная вещь, которая осталась... от моих родителей. |
| I calmed the parents, but this isn't the 1st time. | Я успокоила родителей, но это не первый случай. |
| Children become dry to please their parents. | Ребенок ходит на горшок, чтобы порадовать родителей. |
| There's group therapy for parents on Thursday evenings. | В четверг вечером там устраивают встречи для родителей. |
| But I need to see my parents. | Но мне нужно видеть моих родителей. |
| He'd just lost his parents and was wondering what to do with his life. | Он только потерял своих родителей, и думал, что ему делать дальше со своей жизнью. |
| Henry and I drove out to his parents' farm and we dug potatoes. | Что? Генри и я поехали на ферму его родителей капать картошку. |
| I do not know any of the parents are not present. | Не знаю, никого из родителей нету. |
| I have no love for the memory of your parents. | У меня нет любви к памяти твоих родителей. |
| He became their case because he named your parents. | Он стал их делом, потому-что он назвал твоих родителей. |
| They haven't seen their parents in over a year. | Они не видели своих родителей больше года. |
| That Selig fingered my parents to save himself. | Селиг указал на моих родителей, чтобы спасти себя. |
| As for my parents, I don't know what they thought. | А насчет моих родителей, я не знаю, что они думали. |
| That is assuming, of course, you don't have any last-minute plans with parents or old friends. | Если, конечно, у тебя нет срочных планов касательно родителей или старых друзей. |
| And certainly a lot of parents sign too. | И, определенно, большинство родителей ее тоже подпишет. |
| Homer, you've met my parents. | Гомер, ты уже встречал моих родителей. |
| You filed a lawsuit against his parents... until Paul stopped calling Diane. | Вы вели процесс против его родителей, пока Поп не перестал звонить Дайане. |
| Your parents hired me to find you. | Ищу вас по поручению ваших родителей. |
| Namely that he had been physically abused by his parents? | Я о том, что он подвергался физическому насилию со стороны родителей? |
| My parents own one just like it. | У моих родителей есть точно такая. |
| They've impounded our computers and they're looking for documents on your parents' business. | Они конфисковали наши компьютеры и ищут документы по бизнесу твоих родителей. |